Contenu de l'article

Titre Dépendances sémantiques et syntaxiques : quatre cas de figure pour l' adjectif en français
Auteur Sébastien Marengo
Mir@bel Revue Travaux de linguistique
Numéro no 68, 2014
Page 103-120
Résumé Les adjectifs du français témoignent parfois de correspondances particulières entre relations sémantiques et syntaxiques. Ainsi, un actant sémantique d'un adjectif peut avoir des manifestations contraintes (Paul est pressé de partir – *Paul en est pressé) ou se présenter comme un dépendant syntaxique du nom qui gouverne l'adjectif (le sport préféré de Paul). Semblablement, certains adjectifs épithètes portent sur une composante spécifique prévue dans la définition du nom (double meurtre) ou ont trait à la catégorisation impliquée par le nom (ancien clown). L'article se penche sur la description de ces phénomènes dans un cadre formel.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais Adjectives in French sometimes involve particular correspondence between semantic and syntactic relations. For instance, a semantic argument of an adjective may have restricted means of expression (Paul est pressé de partir lit. ‘Paul is in-a-hurry to leave' – *Paul en est pressé lit. ‘Paul of-it is in-a-hurry'); it may also appear as a syntactic dependent of the noun that syntactically governs the adjective (le sport préféré de Paul ‘Paul's favorite sport'). Similarly, some attributive adjectives bear on a specific component foreseen in the noun's definition (double meurtre ‘double murder'), and some are related to the categorization implied by the noun (ancien clown ‘former clown'). The paper deals with the description of these phenomena within a formal framework.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=TL_068_0103