Contenu de l'article

Titre L'image du mot dans le TLF. Vingt-cinq ans : une histoire
Auteur Carole Champy
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 108, décembre 1995 La variation graphique et les rectifications de l'orthographe française (1990) sous la direction de Nina Catach
Rubrique / Thématique
II. La variation dans les dictionnaires
Page 52-56
Résumé anglais The image of the Word in the TLF : 25 years of history I. The TLF, a non-normative corpus : In the first volumes of the TLF, the spelling of the main entry was chosen by one editorial team, whereas the article devoted to "orthography" under the entry was written by another. It was difficult to take objective decisions on the matter, given the huge volume of data available. II. Norms : Then came the gradual realisation (thanks to the works of R. Thimonnier and N. Catach) that orthography was not necessarily synonymous with chaos. Spelling norms for the main entry were drawn up, and the authors of the articles on "Orthography" were given their say (and their right to veto) in the matter. III. The Conseil supérieur de la langue française : 1. We were grateful to have our norms recognised by this official body. However, by then, the TLF was almost finished ; 2 . Then we realised that a second problem existed : not all spellings could be accounted for by the rules we had drawn up. We tried, as best as possible, to apply the rules while considering each word individually, rather like the doctor who gives each patient a personalised diagnosis. The choice of a spelling for the main entry was a question of careful dosing, and of finding the right balance between the application of our rules and the individual profile of each word. 2 . Then we realised that a second problem existed : not all spellings could be accounted for by the rules we had drawn up. We tried, as best as possible, to apply the rules while considering each word individually, rather like the doctor who gives each patient a personalised diagnosis. The choice of a spelling for the main entry was a question of careful dosing, and of finding the right balance between the application of our rules and the individual profile of each word.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1995_num_108_1_5318