Contenu de l'article

Titre Au carrefour de la prédication et de la détermination
Auteur Marc Wilmet
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 171, septembre 2011 Détermination et prédication
Page 27-41
Résumé Où passe exactement la frontière de la détermination et de la prédication ? Pour répondre à cette question, la première partie de l'article remonte des classes de mots, définies à la lumière de l'extension immédiate ou médiate (nom, adjectif, verbe, connectif), aux fonctions, définies à la lumière de l'incidence interne ou externe (déterminative, complétive, prédicative, opérative). La seconde partie, après avoir rappelé plusieurs cas d'empiétements illicites de la complémentation ou de la prédication sur la détermination (le « complément déterminatif » et les « fausses appositions » le roi Louis XIV ou la ville de Paris), examine à quelles conditions peut ou pourrait s'effectuer le transfert d'une apposition, extérieure au syntagme nominal apposé, vers une qualification, intérieure au syntagme. La conclusion appelle à une reconnaissance supérieure de la prédication seconde, dont toutes les potentialités n'ont sans doute pas été explorées par la grammaire française.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais At the parting of predication and determination. Where exactly should we draw the line between determination and predication ? In order to answer that question, the first part of this paper starts from word categories, defined thanks to the notions of immediate and mediate extension (noun, adjective, verb, connective), and proceeds to functions defined thanks to the notions of internal and external incidence (determinative, completive, predicative, operative). After listing several cases of illicit encroachment of complementation or predication on determination (the postmodifiers and the ‘false' appositions le roi Louis XIV or la ville de Paris), the second part is devoted to the conditions under which the transfer of an apposition –outside the affixed noun phrase– to a qualification within the phrase can or could happen. The conclusion asks for a greater recognition of second predication, that has probably not been exhausted by French grammar.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LF_171_0027