Titre | Vas-y marqueur d'attitude énonciative : du mouvement au mouvement d'humeur | |
---|---|---|
Auteur | Mongi Kahloul | |
Revue | Langue française | |
Numéro | no 180, décembre 2013 L'expression verbale des émotions | |
Page | 65-80 | |
Résumé |
L'objectif de cet article est de montrer que le verbe aller, typiquement rangé parmi les verbes de mouvement, peut véhiculer, dans sa forme impérative figée Vas-y !, une émotion associée à du négatif, et d'étudier par quel processus a pu s'opérer le passage d'un verbe à sens « concret » à celui d'une « construction » à valeur pragmatique. La forme Vas-y est analysable comme un marqueur discursif d'attitude énonciative servant à rejeter à la fois l'énoncé et l'énonciation de l'interlocuteur. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
‘Vas-y'as enunciative attitude marker : from movement to temper's motion. The aim of this paper is to show that to go in French (aller), normally classified among movement verbs, can express, in its imperative and frozen form, a negative emotion, and to study the process that permitted the changing from a verb with “concrete” meaning to a one of a “construction” in its pragmatic value. Vas-y as a form is analysable as a discourse marker of enunciative attitude serving to reject, at the same time, interlocutor's statement and utterance. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LF_180_0065 |