Contenu de l'article

Titre Dis, dis donc, disons : du verbe au(x) marqueur(s) discursif(s)
Auteur Juliette Delahaie
Mir@bel Revue Langue française
Numéro no 186, mars 2015 Dire et ses marqueurs
Page 31-48
Résumé L'objet de cet article est d'analyser les trois formes de l'impératif de dire – dis, dites, disons – lorsqu'elles sont considérées comme éloignées du sens plein du verbe, dans des énoncés tels que ceux-ci : dis, tu n'as pas vu mes clefs ? / mais dites donc, il ne faut pas vous gêner ! / disons que je n'apprécie pas vraiment cette personne. / Il y a un problème, disons, un différend entre nous. Il existe un certain nombre d'études qui visent à proposer des taxonomies des contextes d'emploi les plus fréquents de ces formes, classées tantôt parmi les marqueurs discursifs (dis/dites), les marqueurs de glose (disons) ou les interjections (dis donc notamment). À travers une étude des propriétés syntaxiques et sémantiques de ces différents morphèmes, on montrera qu'ils ne peuvent être traités de manière unitaire, car il existe deux entités différentes pour dis/dites et disons, qui fonctionnent soit comme de véritables marqueurs discursifs, soit comme des verbes parenthétiques ou verbes recteurs faibles. Mots-clés : sémantique, impératif, dis/dites/disons, verbes parenthétiques, marqueurs discursifs
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This paper deals with the study of the three imperative forms of dire, namely dis / dites / disons, when they occur in idiom-like constructions, as in the following examples : dis, tu n'as pas vu mes clefs ? / mais dites donc, il ne faut pas vous gêner ! / disons que je n'apprécie pas vraiment cette personne. / Il y a un problème, disons, un différend entre nous. Several studies provide taxonomies of the different uses of these forms which are generally considered as discourse markers (dis/dites), reformulation markers (disons) or interjections (especially dis donc). We will analyse the semantic and syntactic properties of these markers to show that they should not be considered as a unic entity. There are in fact two different realisations of dis/dites and disons, which act whether as discourse markers, or else as parenthetical verbs. Keywords: semantics, imperative, dis/dites/disons, parenthetical verbs, discourse markers
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LF_186_0031