Contenu de l'article

Titre Teaching Materials in Pedro Simón Abril (1530-1600)
Auteur Manuel Breva-Claramonte
Mir@bel Revue Histoire, Epistémologie, Langage
Numéro vol.9, n°2, 1987 La tradition espagnole d'analyse linguistique
Rubrique / Thématique
La tradition espagnole d'analyse linguistique. Ramon Sarmiento [Dir.]
 Articles
Page 27-39
Résumé Les écrits de Abril comprennent des grammaires pour l'apprentissage du grec et du latin, des traductions des classiques, des manuels pour débuter la lecture et l'écriture, et des remarques sur le développement de l'enseignement. Les idées qu'il propagea sur l'enseignement des langues classiques venaient d'Italie. Il a tenté de fournir des manuels aux universités, ville et villages où il enseigna. C'est un représentant espagnol de la méthode bilingue de la Renaissance. Ses instruments pédagogiques étaient conçus pour enseigner les auteurs classiques par le biais de la traduction des textes parallèles et de la grammaire contrastive.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais Abril's production included grammars for learning Greek and Latin, translations of classical works, reading and writing primers, and notes for the improvement of teaching. He disseminated ideas about classical language instructions, originating in Italy, and sought to provide handbooks for Spanish universities, towns and villages, where he taught. He was a Spanish representative of the Renaissance bilingual approach. His teaching materials were designed to teach the usage of classical authors through translation, parallel texts, and constrastive grammar.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_2_2423