Contenu de l'article

Titre Anglo-saxon England : Aelfric's « Excerptiones de arte grammatica anglice »
Auteur Vivien Law
Mir@bel Revue Histoire, Epistémologie, Langage
Numéro vol.9, n°1, 1987 Les premières grammaires des vernaculaires européens
Rubrique / Thématique
Les premières grammaires des vernaculaires européens. Anders Ahlquist [Dir.]
 Articles
Page 47-71
Résumé L'Angleterre est l'un des premiers pays européens à développer un usage littéraire de son vernaculaire. Pourtant c'est l'étude du latin qui domina la formation de la tradition grammaticale anglo-saxonne. La célèbre grammaire de Aelfric (10e siècle), est une grammaire du latin - les Excerptiones de Prisciano - traduite dans le vernaculaire. Nous n'y trouverons donc pas une description du vieil anglais, les formes vernaculaires qui accompagnent les paradigmes latins ont pour seule fonction d'éclairer ces derniers. On trouve évidemment une terminologie grammaticale en anglais, qui provient largement des gloses antérieures. Après la conquête normande, cette terminologie sera totalement oubliée.
Source : Éditeur (via Persée)
Résumé anglais England was one of the first European countries where the vernacular was used for literary purposes. The study of Latin, however, dominated the formation of the Anglo-Saxon grammatical tradition. Aelfric's famous grammar (ca 1000), is an Old English adaptation of and existing grammar, the Exceptiones de Prisciano. No description of Old English is to be found in this text ; the vernacular forms presented alongside the Latin paradigms only serve to illustrate the latter. One will naturally find a grammatical terminology in English, which, on the whole, derives from previous glosses. This terminology fell into complete oblivion after the Norman conquest.
Source : Éditeur (via Persée)
Article en ligne https://www.persee.fr/doc/hel_0750-8069_1987_num_9_1_2240