Titre | L'image à l'épreuve de l'ironie | |
---|---|---|
Auteur | Laurent Jullier | |
Revue | Revue française des sciences de l'information et de la communication | |
Numéro | no 12, 2018 Enseignement(s) numérique(s) : entre utopie technologique, réalités pédagogiques et enjeux communicationnels | |
Rubrique / Thématique | Spicilège |
|
Résumé |
Comment savoir qu'un cinéaste produit une image ironique, c'est-à-dire, selon la formule de Sperber & Wilson, un acte de langage qui « attire davantage l'attention sur l'énoncé lui-même que sur ce dont l'énoncé traite » ? C'est la question de l'énonciation au deuxième degré (et au-delà du deuxième), que Roland Barthes proposait d'appeler « bathmologie ». Plusieurs défis attendent le chercheur ici : le doute à propos de la sincérité de l'énonciateur ; la possibilité offerte au public d'avoir à son tour une attitude ironique, que l'image le soit déjà ou non ; enfin, des deux côtés de l'écran, toutes sortes de feintises qui permettent de grimper dans l'échelle des degrés d'énonciation. L'article s'arrête au cinquième barreau de l'échelle, quand il n'y a plus de communication puisqu'aucun lien particulier n'est plus à inférer entre le signe et le sens. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
How to decide when a filmmaker effectively diplays an ironic image, i.e, according to Sperber & Wilson, an act of language which « attracts more attention on the utterance itself than on what the utterance is about » ? This is the question of the second-degree of enunciation (and beyond the second one), Roland Barthes suggested to call « bathmology ». Number of challenges wait for scholars : doubts about the sincerity of the filmmaker ; the opportunity spectators have to read ironically, in turn, any proposition, even a « first-degree » one ; finally, on both sides of the screen, a number of trickeries allowing to climb up the stairs of the degrees of enunciation. This essays stops at the fifth step, when communication disappears since no more particular link has to be inferred anymore between sign and meaning. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | http://journals.openedition.org/rfsic/3404 |