Titre | Hernando de Bengoechea, un poète colombien « Mort pour la France » | |
---|---|---|
Auteur | Catherine Heymann | |
Revue | Guerres mondiales et conflits contemporains | |
Numéro | no 270, 2018/2 L'Amérique latine et les deux Guerres mondiales | |
Rubrique / Thématique | Dossier. L'Amérique latine et les deux guerres mondiales |
|
Page | 65-79 | |
Résumé |
Hernando de Bengoechea, poète colombien né à Paris, fut une personnalité de la vie littéraire de la Belle Époque. À l'instar d'autres écrivains hispano-américains, il s'inscrivit comme volontaire dès les premiers jours de la guerre et fut incorporé dans la Légion étrangère. Rêvant d'Orient et des Dardanelles, il fut fauché par une balle aux premiers jours de l'offensive sur le front d'Artois à vingt-six ans. Ce poète a laissé une quarantaine de lettres envoyées du front. Leur intérêt est multiple car s'y manifestent la vie d'un soldat dans les tranchées, l'amour de Paris, de la France et de la langue française, la volonté de maintenir une vie intellectuelle, en dépit des circonstances, et l'influence des idées de Barrès. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Hernando de Bengoechea, a Colombian poet “Dead for France”Hernando de Bengoechea, Colombian poet, born in Paris, had become some kind of a figure of the Paris literary world of the Belle Époque. Like other Latin American writers, he volunteered fom the first days of the war and soon belonged to the Foreign Legion. He dreamed of the East and the Dardanelles, but was killed at the beginning of the Artois offensive at the end of 1914. This poet, who wrote in french, has left about forty letters from the front. They tell about as many subjects as life in the trenches, love of Paris, France and the french language, his will to maintain an intellectual life in spite of the circumstances as well as the influence of Barrès. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=GMCC_270_0065 |