Titre | Личное и частное в автобиографии Владимира Набокова : «мираж принимаемый за ландшафт» | |
---|---|---|
Auteur | Leona Toker | |
Revue | Revue des Etudes Slaves | |
Numéro | Vol. 72, no 3-4, 2000 | |
Rubrique / Thématique | Nabokov dans le miroir du XXe siècle, sous la direction de Nora Buhks Articles |
|
Page | 415-421 | |
Résumé |
Le domaine privé et le domaine de l'accès limité dans l'autobiographie de Nabokov
La matière de toute œuvre de prose autobiographique se divise en trois parties : le domaine privé, le domaine public et le domaine de l'accès limité. La dominance relative de l'un de ces domaines — chacun d'entre eux impliquant ses propres procédés de vérification — détermine en grande partie la spécificité d'une œuvre individuelle. Dans les parties de l'autobiographie de Nabokov qui évoquent l'enfance, et essentiellement dans leur version russe, c'est le domaine de l'accès limité qui prédomine. D'un point ou d'un autre, le texte généralise certains des traits les plus uniques de l'expérience remémorée et, ce faisant, les présente tout à fait systématiquement comme étant des cas spécifiques d'un phénomène plus général, connu, de bien des façons comparables, par différents groupes d'individus par ailleurs complètement dissemblables. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Résumé anglais |
The private domain and the domain of limited acces in Nabokov's autobiography
The material of any work of memoiristic prose f ails into three portions: the private domain, the public domain, and the domain of limited access. The relative dominance of one of these domains — each implying its own verification procedures — largely determines the specificity of an individual work. In the childhood sections of Nabokov's autobiography, especially in its Russian version, the domain of limited access is the prevalent one. At one point or another the text generalizes some of the most unique features of the remembered experience and thus quite systematically presents them as specific cases of more general phenomena, known, in comparable ways, to different groups of otherwise quite dissimilar people. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Article en ligne | https://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_2000_num_72_3_6672 |