Contenu de l'article

Titre L'interrogatoire du schizophrène, un procès thérapeutique au XXe siècle ? : Lire les sources psychiatriques à partir des hypothèses de Michel de Certeau
Auteur Hervé Guillemain
Mir@bel Revue Sociétés & Représentations
Numéro no 43, 2017 Après Certeau : histoire, archives et psychanalyse
Page 29-41
Résumé Si, de nos jours, la parole du schizophrène est abondante, médiatisée et organisée, avant la Seconde Guerre mondiale, période qui voit émerger cette catégorie de diagnostic, cette parole est comme assignée et sédimentée dans les interrogatoires d'admission consignés dans les archives des hôpitaux psychiatriques. Or, cette parole retranscrite, filtrée par une succession d'opérations médicales et archivistiques, est un reste qui interdit d'espérer atteindre une forme d'état primaire de la folie. Lire les interrogatoires des patients schizophrènes des années 1920-1930 comme des formes de procès thérapeutiques, à la manière dont Certeau y invite dans son texte « Le langage altéré. La parole de la possédée », est une démarche fructueuse. L'art de citer la parole du patient, de nommer son mal, de localiser les voix qui harcèlent le psychotique, de construire une sémiologie indépendante de la subjectivité du sujet, sont autant de techniques communes aux deux univers médical et religieux. En réduisant la parole du patient schizophrène à sa seule forme, en insistant sur le spectacle signifiant de son corps, la pratique psychiatrique est une opération qui produit la mise à l'écart tout en permettant la conservation d'une trace de ce « langage altéré », de cette « revenance » ; c'est en quête de celle-ci que doit se mettre l'historien attaché à reconstituer l'émergence d'une nouvelle maladie dans l'espace social.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais The interrogation of schizophrenics, a therapeutical trial in the 20th century? To read the psychiatric archives from the hypothesis of Michel de CerteauIf nowadays the words of the schizophrenic are publicized, before the second world war —when this diagnosis was born in France— this kind of speech can't be only found in psychiatric hospitals files and precisely in admissions interviews. However, those words are filtered by many medical and archival operations and it seems impossible to reach the madness in its purity. Michel de Certeau in his text “Le langage altéré. La parole de la possédée” offers to read this kind of archives as therapeutical trials. The art to quote the words of the patient, to name his madness, to localize the voices which harass psychotic patients, to establish a semiology independently of the patient's subjectivity, are common technics to the medical and religious worlds. By reducing the words of the schizophrenic patients to its form only, by insisting on the significant show of his body, the psychiatric practice is an operation which produces an exclusion but also allows the preservation of tracks of that “
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=SR_043_0029