Contenu de l'article

Titre Typologie lexicale comparée des langues romanes : les spécificités de la langue française et leur implication sur la cognition et la culture
Auteur Louis Begioni, Alvaro Rocchetti
Mir@bel Revue Langages
Numéro no 214, juin 2019 Le lexique et ses implications : entre typologie, cognition et culture
Page 33-44
Résumé L'article étudie la manière dont les mots se construisent en français : ils deviennent de plus en plus compacts et aboutissent fréquemment à des monosyllabes. Le mot écrit se comporte comme un idéogramme et son correspondant oral tend à devenir un idéophone morphologiquement inanalysable. Le verbe perd progressivement la désinence personnelle, ce qui tend à rendre plus abstrait le lien entre son signifiant et son signifié. Le rapport existant dans les langues endocentriques entre le verbe et le nom s'est reporté en français, devenu typologiquement exocentrique, sur l'opposition entre un lexique construit allégé et une syntaxe plus développée et soumise à des règles de fonctionnement logique plus strictes.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly compact and frequently end up as monosyllables. The written word behaves as an ideogram and its oral counterpart tends to become a morphologically unanalysable ideophone. The verb loses progressively its personal endings, which tends to make the link between its expression and its content more abstract. The relation in endocentric languages between verbs and nouns is shifted in French, which has become a typologically exocentric language, towards an opposition between a constructed alleviated lexicon and a more developed syntax, submitted to more strict and logical rules.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LANG_214_0033