Titre | The determining role of manner in linguistic event framing | |
---|---|---|
Auteur | Henrik Høeg Müller | |
Revue | Langages | |
Numéro | no 214, juin 2019 Le lexique et ses implications : entre typologie, cognition et culture | |
Page | 45-58 | |
Résumé |
L'article établit qu'un facteur-clé dans l'explication de la différence typologique entre langues germaniques et romanes est le rôle sémantique du composant manière dans l'encodage linguistique des événements. Des analyses de données, relevant principalement du danois et de l'espagnol, montrent que les verbes de manière, en exploitant entre autres leur potentiel télique, constituent le prédicat premier dans une grande variété de structures. En espagnol, au contraire, le composant manière est rarement exprimé dans le centre de la phrase et est même souvent absent de la structure de la phrase. L'article analyse finalement les effets possibles de ces différences inter-linguistiques dans la spécification de la manière sur la conceptualisation non linguistique, visuelle des événements. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
This article shows that one of the key explanatory factors to the typological variability between the Germanic and the Romance languages is the role of the semantic component manner in linguistic event encoding. Analyses of data from mainly Danish and Spanish demonstrate that Danish manner-verbs, among other things by exploitation of their telic potential, occur in a large variety of structures as main predicates, while in Spanish the manner component rarely is expressed in the centre of the clause and in many cases, in fact, is omitted from the clause structure. Finally, the article discusses the possible effects of these cross-linguistic differences in manner specification on non-linguistic, visual conceptualisation of events. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LANG_214_0045 |