Contenu de l'article

Titre Le Modèle absolu de la princesse charitable. La première légende vernaculaire de sainte Élisabeth de Hongrie et sa réception
Auteur Levente Seláf
Mir@bel Revue Le Moyen Age
Numéro tome 124, no 2, 2018
Rubrique / Thématique
Dossier
Page 371-396
Résumé L'article vise à présenter la première légende vernaculaire de sainte Élisabeth en vue de la préparation d'une édition critique. Composée entre 1243 et 1264, elle est constituée de la traduction du témoignage des quatre servantes de la sainte, de son procès de canonisation, d'un prologue pieux et d'un passage généalogique. L'analyse de la légende prouve qu'elle a servi de modèle non seulement à Rutebeuf pour sa Vie de sainte Elysabel, mais également pour la Vie d'Isabelle de France d'Agnès d'Harcourt. Par cette voie on peut prouver que le modèle de sainteté dynastique des Árpáds, la famille royale hongroise, a été envié et partiellement imité par les monarques capétiens dans la deuxième moitié du XIIIe siècle. L'analyse de la tradition textuelle a permis de classifier les manuscrits, et de prouver que le prologue a eu une vie indépendante du texte de la légende. Une analyse comparative poussée des légendes françaises des saintes vierges à la lumière des parentés textuelles avec la vie de sainte Élisabeth est proposée pour le futur.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This article seeks to present the first vernacular legend of St. Elizabeth in light of the composition of a critical edition. Written between 1243 and 1264, it was comprised of a translation of the testimony of the saint's four servants, her canonization process, a pious prologue, and a genealogical passage. An analysis of the legend proves that it served as a model not only for Rutebeuf for his Vie de sainte Elysabel (Life of St. Elizabeth), but also for Agnes of Harcourt's The Life of Isabelle of France. As such, we can prove that the model of dynastic sanctity of the Árpáds, the Hungarian royal family, was envied and partially imitated by the Capetian monarchs in the second half of the xiiith century. An analysis of the textual tradition allowed manuscripts to be classified and helped to prove that the prologue had a life independent of the text of the legend. In light of textual relations with the life of St. Elizabeth, a thorough comparative analysis of French legends about virgin saints is proposed for the future.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=RMA_242_0371