Titre | À propos de la « traduction des cultures » | |
---|---|---|
Auteur | Serge Rolet | |
Revue | Revue des Etudes Slaves | |
Numéro | Vol. 83, no 2-3, 2012 La lettre et l'esprit : entre langue et culture. Études à la mémoire de Jean Breuillard | |
Rubrique / Thématique | D'une culture à l'autre : la traduction des cultures |
|
Page | 883-894 | |
Résumé |
À propos de la «traduction des cultures »
Contre les thèses multiculturalistes, qui conçoivent la culture comme pureté, l''idée selon laquelle les cultures se traduisent fait de la diversité un caractère constitutif de la culture, et non simplement l'un de ses accidents. malheureusement, l'idée de «traduction des cultures » n'est pas claire. Elle résiste difficilement à sa confrontation à l'opposition langue-parole et à la dualité saussurienne du signe. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Résumé anglais |
On “ translating cultures”
Contrary to the ideas of the multiculturalists, for whom culture is synonymous with purity, the idea that one can translate from one culture to another turns diversity into a quintessential element of culture, rather than one of its incidental features. unfortunately, the concept of “ translating cultures” is not very clear. It does not stand up very well, either to the langue-parole opposition, or to the Saussurian duality of the sign. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Article en ligne | https://www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_2012_num_83_2_8236 |