Contenu de l'article

Titre Bayonet to the muzzle, Gentlemen of Bergerac!
Auteur Brice Erbland
Mir@bel Revue Inflexions
Numéro no 33, 2016/3 L'Europe contre la guerre
Rubrique / Thématique
Translation in English
Page 171-175
Résumé Avons-nous aujourd'hui une armée faite de soldats qui s'expriment avec une certaine indépendance, comme le ferait Cyrano de Bergerac, ou sommes-nous condamnés à nous taire comme « un beau mousquetaire qui passe » ? Une tirade sur « l'état de l'art » en matière de liberté d'expression, au travers des personnages et des alexandrins du classique d'Edmond Rostand.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais Do we now have an army of soldiers who can express themselves with a certain independence, as Cyrano de Bergerac would do, or are we condemned to remain silent like “a handsome musketeer who passes”? A tirade on the “state of the art” as concerns freedom of expression, using the characters and the verses of Edmond Rostand.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=INFLE_033_0171