Titre | Lo cierto de lo incierto, décima en el entorno de Cartagena | |
---|---|---|
Auteur | Fidel Leottau Beleno | |
Revue | Villes en parallèle | |
Numéro | no 47-48, décembre 2013 Carthagène – Veracruz. Villes-ports dans la mondialisation | |
Rubrique / Thématique | Regards urbains |
|
Page | 12 pages | |
Résumé |
Dans la rencontre de deux mondes dans les terres des Caraïbes a émergé une chanson du XVIe siècle, la espinela, laissant écouter la voix du soldat dans le camp ibérique pendant la conquête de la Nouvelle Grenade. Accompagné de la vihuelan (viole), les versets andalous étaient un baume contre l'éloignement européen, mais aussi les premières formes littéraires hispaniques enracinées dans cette terre. C'est dans la région des Caraïbes de Colombie (Nouvelle Andalousie) que ce phénomène devint plus fort, suivant l'installation des Espagnols du Sud (de Séville, Cordoue, Cadix ou Ronda), pour la plupart expulsés par les rois catholiques, et connus dans la péninsule ibérique par leurs fortes racines sarrasines et leur tradition rurale. La Décima, fille de l'âge d'or espagnol, a remplacé en Amérique le Romancero comme expression lyrique à travers les récits oraux créoles. Malgré tout, en dépit de son vaste héritage et son rayonnement culturel dans les Caraïbes colombiennes, la Décima a montré ces derniers temps des signes de son déclin : épuisement, difficulté à survivre à l'extinction. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Résumé anglais |
With the encounter of two worlds in the Caribbean, there flourished a musical form of the 16th century called the espinela, which gave voice to die Spanish soldier in the encampments of the New Granada conquerors. Accompanied by the guitar, the Andalusian verses were solace for far-away Europe, but also the first Hispanic literary forms to take root in these lands. It was in the Caribbean region of Colombia (New Andalusia) that this phenomenon gathered strength since it was settled by Spaniards from the cities of Seville, Cordoba, Cadiz, and Ronda, for the most part expelled from Spain by Catholic kings and known for their strong Saracen roots and age-old tradition of rural minstrels. The décima, child of the Golden Age of Spain, replaced the romantic verse as the lyrical medium for Spanish oral narratives in the New World. However, in spite of its widespread legacy in Columbian Caribbean culture, the décima has recently shown signs of decline. The ultimate problem for the Columbian Caribbean décima is its exhaustion, and a losing struggle to avoid extinction. Source : Éditeur (via Persée) |
|
Article en ligne | https://www.persee.fr/doc/vilpa_0242-2794_2013_num_47_1_1641 |