Titre | Friedrich von Gentz entre révolution et restauration. | |
---|---|---|
Auteur | Jeffrey Andrew Barash | |
Revue | Revue française d'histoire des idées politiques | |
Numéro | no 14, 2e semestre 2001 Identités et spécificités allemandes | |
Rubrique / Thématique | Identités et spécificités allemandes Etudes |
|
Résumé |
C'est en 1793 que le jeune Friedrich von Gentz publie sa célèbre traduction annotée de l'ouvrage d'Edmund Burke, Réflexions sur la Révolution de France. Gentz est pourtant loin d'être le simple porte-parole de la contre-révolution burkéenne. En effet, la pensée de Gentz, qui fut l'élève de Kant, est également marquée par l'héritage des Lumières. L'examen des notes qui accompagnent sa traduction et une lecture des articles contemporains de Gentz montrent à quel point l'auteur allemand, loin de produire une simple traduction de l'ouvrage de Burke, l'interprète afin de l'adapter au contexte allemand. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
In 1793 the young Friedrich von Gentz published his famous annotated translation of Edmund Burke's Reflections on the French Revolution . Gentz was more than a mere spokesman of the Burkean conter-revolution. In fact, Gentz was a former student of Kant's and his ideas bear also the influence of the Enlightment heritage. An examination of the footnotes accompanying Gent's translation and of his articles of the period shows to what extent he not only translated Burke's work but also interpreted it in order to adapt it to the German context. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=RFHIP_014_0283 |