Contenu de l'article

Titre Cемантический анализ модальной конструкции с предикативным наречием лѣпо в переводных древнерусских памятниках
Auteur Tatiana A. Galochkina, Natalia B. Larionova
Mir@bel Revue Revue des Etudes Slaves
Numéro Vol. 91, no 4, 2020
Page 411-427
Résumé Analyse sémantique de la construction modale avec l'adverbe prédicatif lěpo (лѣпо) dans les textes traduits en ancien russe Cet article porte sur les significations de la construction modale lěpo est′ (лѣпо есть), qui était un analogon pour de nombreux verbes modaux et tournures prédicatives du grec ancien, ainsi qu'une méthode d'analyse comparative des significations. Le principal objectif de l'étude est de décrire les significations de cette construction modale utilisée dans les phrases de textes traduits en ancien russe.Les objectifs de l'étude sont d'examiner les moyens d'exprimer la modalité en grec ancien et de déterminer pour quels verbes modaux et tournures prédicatives du grec ancien la construction modale lěpo est′ (лѣпо есть) en ancien russe était analogue. Les résultats de l'étude contribuent au développement de ce sujet et présentent des informations factuelles obtenues à partir de l'étude des textes traduits en ancien russe et de leurs originaux grecs. This article presents a comparative analysis of the Old Russian modal construction lěpo estь with its Ancient Greek equivalents, in terms of their lexical perception. The purpose of the study is to describe the meanings of this modal construction, used in the sentences of translated Old Russian texts. The objectives of the study are to examine the grammatical expression of modality in Ancient Greek and to determine for which modal verbs and predicative constructions in Ancient Greek the Old Russian modal construction lěpo estь offered an equivalent. The research results contribute to the development of knowledge on this topic and present factual information, based on the study translated Old Russian texts and their Greek original texts.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)