Titre | La flexicurité à la française : un échec avéré | |
---|---|---|
Auteur | Dominique Méda | |
Revue | Les Politiques sociales | |
Numéro | no 3-4, 2012 La flexicurité : mutation symbolique de la notion de sécurité | |
Rubrique / Thématique | II. Le paradigme de la flexicurité et les enjeux nationaux |
|
Page | 86-97 | |
Résumé |
L'article défend la thèse que la stratégie de flexicurité promue par la Commission européenne depuis 2007 est le nouvel habillage des préconisations portées par I'Ocde depuis la fin des années 1980 et notamment de la principale d'entre elles : la réduction de la protection de l'emploi. Il montre comment quelques économistes ont joué un rôle éminent dans le travail de reconceptualisation nécessaire pour vaincre et contourner les résistances françaises à la flexibilisation du marché du travail en inscrivant la flexicurité dans les réflexions françaises en cours sur la sécurisation des trajectoires et en jouant de l'ambivalence du modèle danois. La mise en œuvre de la “flexicurité à la française”, qui a majoritairement pris la forme d'une facilitation de la rupture du contrat de travail, a révélé la vraie nature et le caractère profondément déséquilibré du compromis entre sécurité et flexibilité. Étant donné le mésusage dont le terme de flexicurité a fait l'objet, il apparaît désormais raisonnable de l'abandonner et de mobiliser, au service de nouvelles garanties et de l'emploi, un nouveau slogan : la qualité de l'emploi. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
This article argues that the strategy of flexicurity promoted by the European Commission since 2007 is only the policy advanced by the Organisation for Economic Collaboration and Development since the end of the eighties in a new dress. It pursues the same principal object, reduced job protection. It demonstrates the active part some economists have played in the rethinking needed to get the better of French resistance to the aim of making the labour market more flexible. Flexicurity has been written in to French thinking about the protection of career development, playing on the ambivalence of the Danish model. The arrival of “flexicurity French-style” which has mostly made it easier to break employment contracts, has in fact demonstrated the true nature and the disproportionate emphasis given to flexibility over job security. Given this misuse of the term flexicurity it would be more sensible to drop it in favour of a slogan that would serve new guarantees of job protection : quality of employment. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LPS_123_0086 |