Titre | «Назовем здесь последнюю основательную монографию о Рабле…» | |
---|---|---|
Auteur | Irina L. Popova | |
Revue | Revue des Etudes Slaves | |
Numéro | Vol. 92, no 2, 2021 | |
Rubrique / Thématique | Varia |
|
Page | 325-336 | |
Résumé |
L'analyse du manuscrit de M. M. Baxtin, « François Rabelais dans l'histoire du réalisme » (fin 1938-1940) permet d'aborder la question de ses sources étrangères auxquelles l'accès était très restreint en URSS à l'époque. L'article établit quels sont les ouvrages français des années 1930 sur Rabelais que Baxtin a pu consulter. Sur l'exemple de la monographie de Georges Lote, la Vie et l'œuvre de François Rabelais (1938) que Baxtin a mis en fiches, l'étude reconstitue la manière dont il a utilisé ses sources lors de la rédaction de la première version du « Rabelais ». Sur la base de documents d'archives, l'article précise également comment l'ouvrage de Georges Lote a été acquis par la Bibliothèque nationale de Russie à la fin des années 1930 et pour quelles raisons il est vraisemblable que Baxtin ait eu en mains cet exemplaire. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais | The study of the manuscript by M. M. Bakhtin's “Francois Rabelais in the History of Realism” (1938–1940) actualizes the issue of foreign scientific sources, that were hardly accessed and extremely limited in USSR. The article deals with the circle of French Rabelaisistics of the 1930s used by Bakhtin. On the example of Georges Lote's monograph la Vie et l'œuvre de François Rabelais (1938), the abstract of which is kept with copybooks of Rabelais manuscript, the study shows us how Bakhtin worked on sources during the preparation of the first edition of his book. Archival documents of the Russian National Library are examined, the article highlights the procedure of foreign desiderates receipt in the late 1930s. On the basis of materials of the Department of Archival Documents of the Russian National Library and “Rossica” Foundation, the history and chronology of entering the library and processing of a copy of the monograph by G. Lote are traced. An assumption is made and justified, according to which Bakhtin read and outlined his text precisely on this copy. | |
Article en ligne | http://journals.openedition.org/res/4509 |