Titre | Francophonie théâtrale et échanges artistiques : quelles circulations pour le spectacle vivant (années 1980-années 2000) ? | |
---|---|---|
Auteur | Pascale Goetschel, Amélie Thérésine | |
Revue | Relations internationales | |
Numéro | no 189, avril-juin 2022 La francophonie (II) : réseaux littéraires et circulations culturelles transnationales | |
Page | 67-86 | |
Résumé |
Dans le contexte postcolonial, la question du choix de la langue d'expression représente un enjeu primordial. En Algérie, plusieurs langues entrent en jeu, ce qui est source de tensions aiguës. Malgré les prévisions annonçant la disparition de la littérature écrite dans la langue de l'ancien colonisateur, celle-ci continue à être choisie et, de ce fait, à s'enrichir. Le présent article examine les motivations des écrivains algériens qui optent pour le français ainsi que les conséquences de leur choix. Nous nous concentrerons surtout sur le rôle émancipatoire du français. Comme la religion musulmane empêche le « Je » de se prononcer, de s'imposer, l'auteur maghrébin, saisi d'un malaise lié à la sacralité de l'arabe, a donc dans certains cas recours à la langue jadis dominante qui lui permet pourtant de se constituer en tant qu'individu. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
In the postcolonial context, the question of the choice of language of expression represents a primordial issue. In Algeria, where several languages come into play, this issue caused acute tensions. Despite predictions of the disappearance of literature written in the language of the former colonizer, French has continued to be chosen, flourishing in the process. This article examines the motivations of Algerian writers opting for French as well as the consequences of this choice. We will mainly focus on the emancipatory role of French. As the religion of Islam prevents the “I” from pronouncing itself and from imposing itself, the Maghrebian author, seized by a discomfort linked to the sanctity of Arabic, therefore in certain cases resorts to the once dominant language which nevertheless allows him to constitute oneself as an individual. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=RI_189_0067 (accès réservé) |