Contenu de l'article

Titre Statut phraséologique de quelques séquences émergentes en français parlé préfaçant une scène recréée
Auteur Gaétane Dostie
Mir@bel Revue Langages
Numéro no 225, mars 2022 Aspects de la recherche actuelle en phraséologie
Page 65-79
Résumé Les verbes être et faire apparaissent depuis quelque temps à l'initiale de scènes qui recréent par la parole et/ou la (mimo)gestualité, des attitudes, des comportements ou des actions, passés ou imaginés par le locuteur. Être et faire sont alors souvent suivis, en français québécois « jeune », du déictique là (cf. X est là) et du marqueur comparatif comme (cf. X est comme / X fait comme). La présente étude cherche à déterminer le statut phraséologique des séquences complexes (au plan syntagmatique) ainsi formées. Pour ce faire, la typologie des phrasèmes élaborée en différentes phases par I. Mel'čuk est mise à contribution (Mel'čuk 2013, 2015, [2011] 2017).
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais The verbs être (‹to be›) and faire (‹to do›) in French have been appearing for some time at the beginning of scenes that recreate, through speech and/or (mimo)gesture, attitudes, behaviours or actions, past or imagined by the speaker. Être and faire are often followed, in “young” Quebec French, by the deictic expression là (‹there›; X est là) and the comparative marker comme (‹like›; X est comme / X fait comme). This study seeks to determine the phraseological status of the complex sequences thus formed. In order to achieve this, I. Mel'čuk's typology of phrasems, which was developed in different phases, is used (Mel'čuk 2013, 2015, [2011] 2017).
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=LANG_225_0065 (accès réservé)