Titre | Migrations et disséminations du film-annonce | |
---|---|---|
Auteur | Sylvie Périneau-Lorenzo | |
Revue | Sociétés & Représentations | |
Numéro | no 54, 2022 Cultures publicitaires | |
Rubrique / Thématique | Cultures publicitaires |
|
Page | 201-220 | |
Résumé |
Annoncer les films est une pratique de promotion amorcée dès les débuts du cinéma afin de gagner différents publics à une nouvelle attraction. Sitôt fixé, le film-annonce pluralise ses modes de construction (extrait, montage d'extraits, échantillon, symbolisation, etc.) avant de les réduire préférentiellement à deux : l'extrait et le montage d'extraits. À grand renfort de procédés rhétoriques, il affiche sa double vocation promotionnelle et paratextuelle tandis que l'invention conceptuelle et formelle lui permet de se réaliser comme méta-texte et forme programmatique. Depuis les années 2000, d'autres domaines socio-professionnels (culture, politique ou même événement) importent le film-annonce en tant que gabarit promotionnel. Or, dans cette migration, il est hâtif, sinon erroné, de considérer avoir affaire à un contenant vide ou à un prêt-à-penser indépendamment des contextes. Le film-annonce s'appréhende différemment selon les genres de discours avec lesquels il entre en résonance, les valeurs et les objets symboliques en circulation (histoire, idées, adhésion politique, mobilisation pour des événements, etc.), les finalités ou les esthésies visées. D'ailleurs, des points de friction apparaissent. Ils s'observent lorsque le film-annonce s'avère être la porte d'entrée d'une entreprise plus large ou que la fonction paratextuelle devient caduque. En parallèle, les disséminations du film-annonce croisent l'essor d'un mouvement qu'il convient d'appeler une culture de l'annonce. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
Announcing films is a promotional practice that began in Early Cinema to rally different audiences to a new attraction. As soon as it is set, the film announcement pluralizes its modes of construction (excerpt, montage of excerpts, sample, symbolization, etc.) before reducing them preferentially to two: the excerpt and the montage of excerpts. Using a number of rhetorical devices, it displays its double promotional and paratextual vocation. At the same time, the conceptual and formal invention allows it to find a point of completion as meta-text and both programmatic form. Since the 2000s, other socio-professional domains (culture, politics, or even events) have imported the film announcement as a promotional template. However, in this migration, it is hasty, if not erroneous, to consider that we are dealing with a form devoid of substance or a sort of ready-to-think, independently of the contexts. The film-announcement is apprehended differently according to the genres of discourse it echoes, the values and symbolic objects in circulation (history, ideas, political adhesion, mobilization for events, etc.), the finalities or the aesthetics aimed at. Moreover, points of friction appear. They occur when the film announcement turns out to be the gateway to a larger enterprise or when the paratextual function becomes obsolete. In parallel, the dissemination of the film announcement cross the rise of a movement that we should call an announcement culture. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=SR_054_0201 (accès réservé) |