Contenu de l'article

Titre India as Method: Timothy Richard, Min Ben, and the Reception of Colonial Discourses in Fin de Siècle China
Auteur Yu Wang
Mir@bel Revue Monde Chinois
Numéro no 68, 2022/1 Travelling theory à la chinoise ou qiaoyilogie et sciences humaines
Rubrique / Thématique
Dossier. Travelling theory à la chinoise ou Qiaoyilogie et sciences humaines
Page 25-38
Mots-clés (géographie)Chine Pays occidentaux
Mots-clés (matière)colonialisme culture discours impérialisme intellectuel philosophie politique
Résumé Cet article explore le parcours de deux discours coloniaux à la fin du XIXe et au début du XXe siècle en Chine : le discours colonial évolutionniste et étatique et le discours colonial développemental et commercial. Plus précisément, il s'intéresse à la façon dont Timothy Richard a mobilisé ces discours en lien avec le concept de Minben, l'une des idées fondamentales de la pensée politique chinoise, d'abord dans ses divers écrits sur l'Inde des années 1880 jusqu'à sa traduction chinoise du chapitre sur l'Inde du livre de Robert Mackenzie, The Nineteenth Century: A History publié en 1895. S'appuyant sur un corpus substantiel de traductions, de commentaires, de journaux personnels non publiés et d'un large éventail d'écrits bilingues de Timothy Richard, cet article soutient que sa pratique translinguistique n'a pas seulement créé une plate-forme pour que les discours coloniaux migrant entre différents systèmes de connaissances et de culture, mais a également fourni aux intellectuels chinois des concepts pour construire une compréhension hybride localisée des discours coloniaux. L'émergence et le déclin de ces discours éclairent la dynamique du savoir qiaoyi, en particulier en ce qui concerne la façon dont les intellectuels dans des conditions politiques défavorables ont manifesté un grand niveau d'autonomie et de flexibilité dans la réception et la réinterprétation des connaissances alimentées par un réseau culturel ayant reçu une nouvelle impulsion dans le contexte de l'impérialisme et de l'expansion coloniale.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This article explores the traveling of two colonial discourses in late nineteenth- and early twentieth-century China: the evolutionary and statist colonial discourse and the developmental and commercial colonial discourse. Specifically, it looks at how Timothy Richard played with these discourses in connection with min ben, one of the fundamental ideas in Chinese political thoughts, first in his miscellaneous writings about India from the 1880s on to later his Chinese translation of the India chapter in Robert Mackenzie's The Nineteenth Century: A History in 1895. Drawing from a substantial body of Richard's translations, commentaries, unpublished personal diaries, and a wide array of bilingual writings, this article argues that Richard's translingual practice not only created a platform for colonial discourses to travel between different knowledge and cultural systems but also effectively provided Chinese intellectuals with vocabularies to construct a localized hybrid understanding of the colonial discourses. The rise and fall of these discourses illuminate the dynamics of knowledge qiaoyi, especially in terms of how intellectuals under disadvantaged political condition manifested a great level of agency and flexibility in receiving and reinterpreting the clusters of knowledge catered through the cultural network empowered by empire and global colonial expansion.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=MOCHI_068_0025 (accès réservé)