Contenu de l'article

Titre Una nueva lista de palabras de la lengua mochica del siglo XIX
Auteur Matthias Urban
Mir@bel Revue Bulletin de l'Institut Français d'Etudes Andines
Numéro vol. 50, no 2, 2021 Varia
Page 117-146
Résumé Cet article porte sur une liste de 125 mots de la langue mochica, préparée en 1865 à l'initiative de Santiago C. Montjoy, alors consul des États-Unis à Lambayeque. La liste en question fut découverte dans les années 70 du siècle dernier par l'archéologue James B. Richardson III aux Archives nationales des États-Unis, dans la correspondance diplomatique des consuls de Lambayeque. La liste de mots mochica fut élaborée suite à une convocation de la American Ethnological Society (Société américaine d'ethnologie) ; cette convocation demandait, dans sa première circulaire de 1863, de rassembler la traduction de 180 mots anglais dans différentes langues indigènes des Amériques. Dans cet article, nous présentons les circonstances dans lesquelles la liste fut établie ; nous offrons une transcription de son contenu et des matériaux associés. Finalement, nous comparons les formes mochicas de cette liste avec leurs équivalents dans d'autres sources et nous en proposons une analyse philologique. Malgré l'orthographe peu systématique que l'on trouve habituellement dans de telles sources, cela nous offre de nouveaux indices interprétatifs concernant la phonétique et la phonologie mochica du XIXe siècle et nous permet d'enrichir nos connaissances sur cette langue.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais This article provides a list of 125 words of the Mochica language. Created in 1865 on the initiative of Santiago C. Montjoy, then United States consul in Lambayeque, the list was discovered in the 1970s among the dispatches of the Lambayecan consuls, which are archived in the National Archives of the United States by archeologist James B. Richardson III. The list responds to a call from the American Ethnological Society, which, in its first circular that was issued in 1863, invited respondents to submit the equivalents of 180 English words in the indigenous languages of the Americas. This article discusses the circumstances of the elaboration of the list and presents a transcription of its contents and associated materials. In addition, it provides a comparison of the words with their representation in other sources and a philological analysis of selected aspects of the material. In spite of the unsystematic orthography, which one usually finds in this type of source, the wordlist offers new interpretative avenues regarding the phonetics and phonology of 19th century Mochica and the possibility of deepening our understanding of the language.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne http://journals.openedition.org/bifea/13465