Contenu de l'article

Titre Dire un candidat à Rome sous la République
Auteur Romain Meltz
Mir@bel Revue Mots. Les langages du politique
Numéro no 132, juillet 2023 Les mots du vote de la Rome antique à la Révolution française
Rubrique / Thématique
Dossier
Page 121-134
Résumé Nommer quelqu'un parait être une proposition politique simple. Le verbe nominare existe déjà dans la Rome républicaine, mais, du fait de la diversité des situations dans lequel il est utilisé, sa traduction par nommer en français est incertaine. Il existe pourtant un nombre considérable de « nommer » dans les traductions françaises récentes du latin de Tite-Live, mais, une fois étudiés cent cas de ces « nommer » pris au hasard, il apparait qu'en immense majorité le latin utilise dicere qui a pourtant donné le français dire, ce dernier ayant perdu tout sens politique. Mais peut-on vraiment traduire dicere par nommer ou désigner ? Une étude détaillée de ces dicere montre que la réalité recouverte par ces deux termes est très diverse elle aussi et qu'elle amène à relativiser, à propos de Rome en tout cas, la distinction moderne entre élire et nommer.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais ‪Nominating someone in the political sense seems quite an obvious gesture. The Latin verb nominare already existed in republican Rome, but because of the diversity of situations in which it is used, its translation by nommer (“to name”) in French is uncertain. There is, however, a considerable number of usages of “ nommer” in recent French translations of the Latin of Livy's works, but, when a hundred cases of these usages of “ nommer” taken at random have been studied, it appears that the vast majority of their Latin counterpart are dicere, which led to the French dire (“say”), which has lost all political implication. But can we really translate dicere by “to nominate” or “to appoint”? A detailed study of these usages of dicere shows there is a range of meanings covered by these two terms and that it puts into perspective the modern distinction between “elect” and “nominate ”, at least in Rome.‪
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne https://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=MOTS_132_0121 (accès réservé)