Titre | Dévalider | |
---|---|---|
Auteur | Emma Bigé, Enka Blanchard, Léna Dormeau, Lucas Fritz, Harriet de Gouge, Ariel Kyrou, Anne Querrien | |
Revue | Multitudes | |
Numéro | no 94, printemps 2024 Justice handie pour des futurs dévalidés | |
Rubrique / Thématique | Majeure - Justice handie pour des futurs dévalidés |
|
Page | 55-61 | |
Résumé |
Le néologisme dévalider est formé sur le radical « valide » (compris au sens de : validé par le validisme) auquel s'ajoute le préfixe privatif « dé- » (compris au sens de : défaire, déconstruire, détruire). Il reprend et littéralise l'anglais disabled, qui se traduit habituellement en « personne handicapée ». À côté de cette signification ordinaire, les luttes handies se sont emparées du verbe dévalider pour signifier deux aspects contradictoires mais complémentaires. D'un côté, les mondes dévalidés sont les mondes que prépare la lutte anti-validiste, c'est-à-dire une société sans validisme (dé-validé en ce sens qu'il n'est plus rapporté à la norme valide). De l'autre, les mondes dévalidés désignent les mondes que prépare le capitalisme extractiviste, c'est-à-dire des mondes où plus personne ne peut être dit valide (dévalidé en ce sens que tout le monde, bien qu'à des degrés différents, y voit ses capacités déplacées, par exemple en raison de la toxicité de l'atmosphère). Les mouvements pour la justice handie se situent au point de tension entre d'un côté une lutte pour une dévalidation libératrice (contre le validisme qui rend le handicap invivable) et de l'autre une lutte contre la dévalidation forcée (contre l'extractivisme qui exploite la débilitation des vies). Ce texte sert d'introduction à la majeure « Justice handie », qui rassemble des écrits universitaires, militants et poétiques écrits depuis et avec les luttes anti-validistes. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Résumé anglais |
The French neologism dévalider is formed from the radical “valide” (understood as: validated by ableism) to which is added the privative prefix “dé-” (understood as: to undo, deconstruct, destroy). It takes up and translates the English disabled, which is usually translated as “personne handicapée”. Alongside this ordinary meaning, dévalider has been taken up by disability struggles to signify two contradictory but complementary aspects. On the one hand, disabled are the worlds prepared by the anti-ableist struggle, i.e. a society without ableism (“disabled” in the sense that it is no longer related to the ableist norm). On the other hand, disabled designate the worlds prepared by extractive capitalism, i.e. worlds where no-one can be said to be able-bodied (“disabled” in the sense that everyone, albeit to different degrees, finds their abilities displaced, for example due to the toxicity of the atmosphere). Disability Justice movements stand at the point of tension between, on the one hand, a struggle for liberating disability (from the ableist norms that makes disability unlivable) and, on the other, a struggle against forced disablement (by the extractive capitalist world that exploits the debilitation of lives). This text serves as an introduction to the special issue “Disability Justice”, which brings together academic, activist and poetic writings written from and with the anti-ableist struggles. Source : Éditeur (via Cairn.info) |
|
Article en ligne | https://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=MULT_094_0055 (accès réservé) |