Titre | L'amour chez Čexov et Maupassant : éléments d'intertextualité (sur l'exemple de la Mouette) | |
---|---|---|
Auteur | Sergej Kibal′nik | |
Revue | Revue des Etudes Slaves | |
Numéro | vol. 95, no 3, 2024 | |
Page | 327-336 | |
Résumé |
Čexov n'a pas été appelé le « Maupassant russe » par hasard. Mais si ses œuvres laissent bien entr'apercevoir des références nombreuses à l'écrivain français, Čexov laisse aussi entendre « qu'il n'est pas Maupassant ». Ainsi dépeint-il l'amour d'une manière légèrement différente, en particulier dans la Mouette, confrontée dans cet article aux romans de Maupassant, Plus fort que la mort et Notre cœur. Par exemple, les pensées de Treplev qui précèdent son suicide et qui restent à l'état de sous-texte pourraient avoir été écrites par Maupassant (Notre cœur). De la même façon, le triangle Arkadina-Trigorin-Nina pourrait trouver sa source dans Plus fort que la mort. Dans le même temps, l'interprétation par Čexov du thème de la passion dévorante dans la Mouette est polémique par rapport à Maupassant. Partageant son idée de l'amour comme force terrible, voire destructrice, Čexov la croise avec l'idée de Tolstoj et de Dostoevskij sur la responsabilité mutuelle des individus les uns envers les autres. Le dramaturge russe laisse ainsi entendre que si le manque de réciprocité est parfois inévitable en amour, la surdité et l'insensibilité des uns envers les autres sont en revanche inexcusables. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Résumé anglais |
It is no coincidence that Chekhov was called the “Russian Maupassant”. If the Russian writer did admit that his works actually contained quite a bit of Maupassant, he subtly showed that he was “not Maupassant”, that “he was different”. The present paper offers a comparative analysis of Chekhov's understanding of love in “The Seagull,” with the same topic in Maupassant's novels “Stronger Than Death” and “Our Heart”. Certain motives of the play, such as Treplev's thoughts before his suicide, are reminiscent of “Our Heart”. Similarly, the Arkadina-Trigorin-Nina triangle can be traced back to “Stronger Than Death”. Meanwhile, Chekhov's interpretation of the theme of unbridled, all-consuming passion in “The Seagull” also polemicizes against Maupassant. Sharing his idea of love as a terrible, destructive force for the individual, Chekhov mixes it with the idea of Tolstoy and Dostoevsky about the mutual responsibility among people. At the same time, he emphasizes that if the lack of reciprocity in love is sometimes inevitable, the indifference of people to each other is completely unforgivable. Source : Éditeur (via OpenEdition Journals) |
|
Article en ligne | https://journals.openedition.org/res/6980 |