Contenu de l'article

Titre La combinatoire de [ET + ALORS] en diachronie longue
Auteur Claire Badiou-Monferran, Daniéla Capin
Mir@bel Revue Travaux de linguistique
Numéro no 88, 2024 I. Travaux
Page 75-101
Résumé L'article est consacré à la combinatoire de [ET + ALORS], en contexte assertif [Et alors ; et alors] et en contexte interro-exclamatif [Et alors ?]. Reconsidérant à nouveaux frais les propositions de Gérald Antoine (1958), qui font du Moyen français une période charnière, marquée par l'affaiblissement sémantique – voire, la disparition – de jonctifs « forts », et qui considèrent les formes longues [ET + adverbe] comme de simples ersatz de ET seul, la contribution montre, d'une part, qu'à côté des combinaisons effectivement apparues en Moyen français, qui sont compositionnelles et qui assurent le rôle de succédanés connectifs (ce sont celles des contextes assertifs), émergent beaucoup plus tardivement des emplois de marqueurs discursifs interactionnels (en contexte interro-exclamatif) ; elle montre d'autre part que ces appariements modernes ne sont pas (ou pas totalement) compositionnels, et viennent coder de nouvelles relations de discours.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais This article focuses on the co-occurrence of ET and ALORS, both in assertive contexts [Et alors ; et alors] and interrogative-exclamatory contexts [Et alors ?]. The paper takes a fresh look at Gérald Antoine's (1958) proposals according to which the Middle French period was a turning point, marked by the semantic weakening – or even disappearance – of ‘strong' connectives, and that long forms [ET + adverb] were simply ersatz forms of ET alone. The proposed analysis shows that alongside the combinations that actually appeared in Middle French, which are compositional and act as connective substitutes (these are the ones used in assertive contexts), a use of ET ALORS as interactional discourse marker emerges much later in interrogative-exclamatory contexts. The analysis also shows that this modern pairing [ET ALORS ?] is not (or not entirely) compositional, and encodes new discourse relations.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne https://shs.cairn.info/revue-travaux-de-linguistique-2024-1-page-75?lang=fr