Contenu de l'article

Titre Comment l'archiprêtre Avvakum apprit à Remizov la « langue russe naturelle »
Auteur Liliya Dyachenko-Escalle
Mir@bel Revue Revue des Etudes Slaves
Numéro vol. 95, no 4, 2024 La Vie de l'archiprêtre Avvakum et sa postérité
Page 517-531
Résumé Cet article a pour but d'étudier comment l'écrivain russe Aleksej Remizov (1877‑1957) a emprunté à l'archiprêtre Avvakum la formule de « langue russe naturelle » (prirodnyj russkij jazyk) pour la placer au centre de ses recherches esthétiques et de ses réflexions sur la langue et la Russie. Si Avvakum fait l'éloge de la langue russe maternelle et vernaculaire pour l'opposer à la langue savante propre aux écrits de son époque, au milieu du xxe siècle cette expression acquiert bien d'autres connotations. Pour étudier ce que Remizov entend par « langue naturelle », l'A. aborde l'histoire de son intérêt pour la Vie de l'archiprêtre Avvakum lors de son exil à Paris et son insistance sur les liens presque mystiques qu'il a tissés avec cette œuvre depuis son enfance. Sont également analysées les tentatives remizoviennes de théoriser la « langue naturelle », motivées par le rêve de retrouver une sorte d'authenticité de la langue et de l'identité nationales.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Résumé anglais This article examines how the Russian writer Aleksey Remizov (1877-1957) borrowed the expression «natural Russian language» (prirodnyj russkij jazyk) from the archpriest Avvakum and placed it at the center of his aesthetic reflections on language and Russia. While Avvakum praised his native Russian vernacular language in contrast to the scholarly language used in written texts in his time, in Remizov's mid-twentieth-century reflections this expression acquired other connotations. In order to study what Remizov understood by «natural language», the article examines the history of his interest in The Life of the Archpriest Avvakum during his exile in Paris, and his insistence on his almost mystical relation with this text since childhood. Additionally, it studies Remizov's attempts to theorize the «natural language», a project motivated by his desire to recover an idealized authenticity of the Russian language and identity.
Source : Éditeur (via OpenEdition Journals)
Article en ligne https://journals.openedition.org/res/7256