Contenu du sommaire

Revue Revue Européenne des Migrations Internationales Mir@bel
Numéro Vol. 9, no 2, 1993
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Articles

    • Sortir des frontières - Philippe Videlier p. 5-13 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En région lyonnaise se sont côtoyés et succédés depuis un siècle les groupes d'origine nationale les plus divers : Italiens du Piémont ou de la Ciociaria, Espagnols de la Sierra de Carthagène, Arméniens rescapés du génocide, Algériens kabyles et Juifs marocains amenés aux temps de la Première guerre mondiale, Turcs enfin dont l'apparition récente et massive fait revivre les processus vécus aux générations précédentes par les vagues d'immigration déjà sédimentées. Hors de l'approche réductrice d'une immigration pensée comme simple puzzle abstrait de nationalités et de la migration saisie strictement en terme de flux quantifiés, s'offre la possibilité de comprendre une réalité mouvante, des identités en devenir : celle de groupes humains concrets, issus de territoires délimités, ayant par leur mobilité, à des époques précises et pour des raisons historiques déterminées, construit des relations durables avec la région lyonnaise. L'insertion dans les banlieues (Vénissieux, Vaulx-en-Velin, Décines...) et les quartiers industriels de la ville ne s'est pas réalisée sans frictions. L'aspect conflictuel qui peut se manifester avec force parce que placé dans l'aire du public et de l'instant, masque le plus souvent une culture de l'adaptation qui se construit par des processus moléculaires sur un mode plus individuel, inscrite dans le quotidien et la profondeur du temps. La mettre à jour serait donc la tâche des sciences humaines, conformément aux valeurs qui doivent faire leur humanité.
      Since one century, in the area of Lyon, there has been a coexistence and a succession of groups coming from varied national countries : Italian people from Piedmont, Spanish people from La Sierra of Carthaginian, Armenian people rescued from the genocide, Algerian people from Kabylia and Jewish Moroccan people who were introduced during the First World War and at last Turkish people from whom the recent and massive emergence is bringing to life again the processes that the previous generations lived through the waves of immigration that have already been sedimented. A part from the reducing approach of an immigration which is considered as an ordinary abstract puzzle of nationalities and the migration strictly apprehended in terms of quantified flux has the opportunity to understand a moving reality and identities in gradual change : thanks to their mobilities, the one of the concrete human groups, coming from demarcated territories who have, at some periods and for well-defined reasons, built long-lasting relations with the area of Lyon. The insertion in the suburbs (Venissieux, Vaulx-en-Velin, Decines...) and in the industrial districts of the town were not realized without any frictions. The conflictuel aspect that may appear with strength because it is located in the area of people and at the present time, conceals more often than not a culture of adaptability that builds up through molecular processes on a more individual method which is placed in everyday life and in the depth of the time. Bringing it up to date would be the duty of the social sciences, according to the values that have to create their humanity.
    • Le débat sur l'enclave ethnique : revue critique - Roger Waldinger p. 15-29 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Avec le renouveau de l'immigration massive aux États-Unis, un grand nombre d'immigrants se sont installés à leur compte. La recherche sur l'économie de l'immigration cubaine à Miami (Floride), démontre que l'emploi dans l'« enclave ethnique » augmente les revenus des immigrants et leur permet une ascension sociale. Cet article analyse le débat sur l'enclave ethnique américaine et son fonctionnement.
      With the renewal of mass immigration to the United States, large numbers of immigrants have gone into business for themselves. Research on the Cuban immigrant economy of Miami, Florida found that employment in the « ethnic enclave » increases immigrant earnings and improves immigrant's chances of moving into self-employment. This article reviews the American debate that ensued over the « ethnic enclave » and its causes.
    • La demande d'asile en France : le pic de 1989 et la théorie de la dissuasion - Luc Legoux p. 31-41 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le nombre de demandeurs d'asile augmente jusqu'en 1989 en même temps que les délais de décision de l'OFPRA s'allongent. Depuis, parallèlement à la réduction de ces délais, il baisse et même chute fortement avec la suppression du droit automatique au travail pour les demandeurs d'asile. Si réduire les délais de décision permet à la fois d'améliorer le sort des réfugiés et de réduire le nombre des demandeurs d'asile en dissuadant les auteurs de demandes abusives, dissuasion que l'on peut qualifier de positive, une analyse détaillée par nationalité montre que les demandeurs d'asile ne constituent pas un groupe homogène et que toute la baisse de la demande ne peut provenir de cette seule dissuasion positive. Les autres éléments plus coercitifs de la politique française à l'égard des demandeurs d'asile, dont certains peuvent entraver les possibilités effectives d'asile, jouent un rôle important mais difficilement quantifiable.
      Up until 1989, the number of asylum seekers increased at the same time that the length of OFPRA's decision-making process lengthened. Since then, there has been a reduction in length of the process and at the same time a decrease in the number of asylum seekers. As a matter of fact, the number greatly decreased following the suppression of automatic work privileges for asylum seekers. Reducing the length of the decision making process allows not only to improve the lot of the refugees, but to reduce the number of asylum seekers by dissuading the authors of unjustified requests. Although this kind of dissuasion can be qualified as positive, a detailed analysis by nationality shows that asylum seekers do not make up a homogeneous group, and that any decrease in the number of requests not only comes from this single positive dissuasive approach. Other stricter elements of the French policy towards asylum seekers, some of which could hinder the real possibilities for asylum, have played an important role, a role that is, however, difficult to quantify.
    • Régime du séjour et situation des travailleurs étrangers au Japon - Mizue Hayashi p. 43-60 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Un des problèmes les plus préoccupants du Japon aujourd'hui est, sans aucun doute, la présence des travailleurs étrangers et particulièrement celle de travailleurs clandestins. La décision des pouvoirs publics de ne pas introduire les travailleurs étrangers sans qualification professionnelle, a été confirmée par un ensemble de lois concernant le statut du séjour, qui leur ferme l'accès au pays. Leurs applications ne sont pas toujours très cohérentes, mais elles révèlent un aspect caractéristique de la société japonaise. Cet article analyse la situation des travailleurs étrangers au Japon puis il examine les effets de la réglementation en vigueur. J'aborde enfin les problèmes auxquels le Japon risque de se trouver confronté dans la conjoncture actuelle du mouvement international de la main-d'œuvre.
      Today one of the most worrying problems in Japan is undoubtedly the presence of foreign workers and particularly the presence of underground workers. The decision from the authorities to refuse the entry to the foreign workers without any professional skills, was confirmed by a set of rules concerning the status of stay that closes to them the entry into the country. The enforcements of the laws are not always consistent but they disclose a typical aspect of the Japanese community. This article analyzes the condition of the foreign workers in Japan then it looks into the effects of these regulations. As a conclusion I tackle the problems to which Japan may have to face at this present juncture of the international movement of the man-power.
    • La flambée raciste de 1973 en France - Yvan Gastaut p. 61-75 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'année 1973 fut marquée en France par un retour du sentiment xénophobe pour une partie de l'opinion publique. Les difficultés économiques et les rancœurs méritées de la décolonisation favorisèrent les actes racistes dont la communauté algérienne fut la cible principale. La Circulaire Fontanet, destinée à maîtriser les flux migratoires, se trouva à l'origine d'une contestation des immigrés au début de 1973. Manifestations et grèves de la faim provoquèrent dans l'opinion un débat sur la question des étrangers. Pendant l'été, des incidents racistes se succédèrent surtout dans le sud du pays. Après les « ratonnades » de Grasse, les affrontements de Paris en juin, c'est le meurtre à Marseille d'un traminot par un Algérien qui mit le feu aux poudres. Une série d'attentats anti-algériens se développa avec une rare intensité. Le climat déjà lourd, fut attisé par les déclarations à caractère raciste de certains journaux ou associations. Les incidents furent si graves que le Gouvernement algérien décida de suspendre l'émigration vers la France. L'attentat contre le Consulat d'Algérie à Marseille fut le dernier événement de cette flambée raciste. La Police, le Gouvernement et les partis politiques traditionnels furent mis en cause pour leur passivité. Ce furent surtout les associations chrétiennes et l'extrême gauche qui soutinrent les immigrés contre l'agitation d'extrême droite. Ces événements furent les premiers signes du développement des tendances racistes de la société française au cours des années quatre-vingt.
      In 1973, a part of public opinion in France has been characterized by the come back of a xenophobia feeling. Economic difficulties and hunger merited from the decolonisation gave birth to racists acts whom the Algerian community was the principal target. The Circulaire Fontanet being useful to close migration movments gave big reactions of immigrants in the beginning of 1973. Demonstrations, going on hunger strike declenched a political discussion about the settlement of strangers in France. During the summer time, racists incidents followed one after the other, especially in the south. After the punitive raid against the Arabs in the city of Grasse and the Paris riots in June ; it was the murder of a tram driver by an Algerian who set fire on the opinion. A series of crimes against Maghrebians immigrants intensely grew. The already heavy atmosphere became irrespirable because racists declarations of some newspapers or associations. The incidents became so serious that the Algerian Government stopped the emigration towards France. The attempt against the Algerian Consulate in Marseille has been the last event of this racist blaze. The Police, the Government and traditionnal politics partis were accused of passivity. The extreme left partis and Christians associations helped the immigrants meanwhile the extreme right side of the Nation continued to be excited. These tragic events heralded the racist tendancy of the French society during the eighties.
    • Temps d'échange et de repli : la Goutte d'Or pendant la guerre du Golfe - Annie Benveniste, Annie Cyngiser p. 77-89 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La période de la guerre du Golfe a mobilisé l'opinion française et a pu apparaître comme un moment de cristallisation des positions particularistes des populations juives et arabes. L'article se propose d'analyser ces positions dans un espace commerçant : celui de la Goutte d'Or. Dans ce quartier, qui a accueilli depuis un siècle des populations immigrées, juifs et Arabes entretiennent des relations d'échange économique et collaboration et vivent des situations de séparation qui sont héritées de l'« économie de bazar », caractéristique du souk d'Afrique du Nord. Ce système de relations sociales sert de trame explicative aux réactions des commerçants et habitants de la Goutte d'Or pendant la guerre du Golfe. Elles font preuve, dans l'ensemble de modération et de retenue. Cependant, elles s'expriment différemment en fonction de la place occupée par les différents groupes dans l'espace socio-économique et de leurs rapports respectifs à la nation française.
      The period of the Gulf War mobilized the French opinion and could have been seen as a moment of crystallization of the particularist positions of the Jewish and Arab populations. This item intends to analyze these positions in a shopping space: the space of the « Goutte d'Or ». In this district which has been welcoming immigrant populations since one century, Jews and Arabs are in touch for economic exchanges and for collaboration and are living through situations of separation that are coming from the business of bazaar which is the characteristic of the « Souk » in North Africa. This system of social relations serves as an explanatory frame to the reactions of the shopkeepers and of the inhabitants of the « Goutte d'Or » district during the Gulf War. They prove, on the whole, moderation and reserve. However they express themselves differently according to the place that the different groups are occupying in the socio-economic space and according to their respective relations with the French nation.
    • L'émigration libanaise en Afrique Occidentale sud-saharienne - Boutros Labaki p. 91-112 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La migration vers l'Afrique Occidentale sud-saharienne est une composante ancienne et importante de l'émigration libanaise contemporaine. Commencée au début des années 80 du XIXe, elle a connu un ralentissement entre 1960 et 1970 du fait des politiques d'africanisation suivies dans certains pays d'accueil, mais elle s'accélère depuis 1975, début des guerres du Liban, tandis que les pays de destination se diversifient. Le nombre d'émigrés passe de 40 000 à la veille des indépendances africaines, pour atteindre 75 000 en 1970 et approche de 150 000 au milieu des années 80. Le rôle économique de l'émigré a évolué, de simple rouage de l'économie de traite à un élément actif de la diversification des économies contemporaines. Cette émigration qui était à l'origine temporaire et au bout de laquelle l'émigré essayait de retourner au pays pour s'y installer, change de nature du fait des guerres au Liban. Les « retours » se font de plus en plus vers l'Europe et l'Amérique du Nord. Cette évolution risque d'aggraver le problème de l'exode de compétences libanaises.
      The migration to South Saharian in Western Africa is one of the old and important components of the contemporary Lebanese emigration. Started in the XIXth Century at the beginning of the 80s and knew a decrease between 1960 and 1970 because of the africanization policies that were followed in some greeting countries but it has been accelerating since 1975 at the beginning of the wars in Lebanon, while the destination countries are changing. Just before the african independences, the number of emigres went up from 40 000 to 75 000 in 1970 and was around 150 000 in the mid 80s. The economical status of the emigres moved, from ordinary wheel of the slave trade to an active element of the diversification of the contemporary economies. This emigration which was at the beginning temporary and once ended the emigres tried to go home in order to settle down, change of nature because of the Lebanese wars. There are more and more « returns » to Europe and to Nothern America. This tendency may increase the problem of the exodus of the Lebanese skills.
    • Sociétés sans hommes et intégration des femmes à l'étranger : mouvements migratoires et rôles féminins. Le cas de l'Italie - Paola Corti p. 113-128 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Une étude sur les femmes pendant la grande émigration italienne de la fin du siècle dernier comporte une double lecture du rôle féminin. Il s'agit d'identifier les éléments de conservatisme et d'évolution dans la société de départ. Les absences masculines, dues à l'exode saisonnier et temporaire, ont entraîné souvent une véritable féminisation des familles et des sociétés locales. Il s'agit d'autre part d'élucider quelle fut la fonction des femmes en tant que protagonistes actives de l'émigration au-delà des frontières, et donc de porter notre attention sur les réalités urbaines à l'étranger, où confluaient les multitudes de femmes qui partaient seules ou comme épouses, filles ou mères. Dans cet article, on prend ces deux aspects du rapport émigration-gender en considération, en saisissant l'occasion offerte par un débat qui s'est engagé récemment en Italie.
      The role of women during the « grande emigrazione »from Italy at the end of the century needs to be studied from two different angles. First it is necessary to identity what was preserved and what evolved in the societies that were left behind after the departure of the menfolk. The temporary and seasonal exodus of the latter meant that the families and the local communities were often almost entirely made up of women. Second, it is necessary to describe the role played by the women who emigrated abroad, and therefore to look at the conditions they met with in the foreign countries where they arrived alone, or as wives, daughters and mothers. These two aspects of the relationship between gender and migration are dealt with in this article, which reflects the current debate in Italy on the subject.
  • Note de recherche

  • Notes de lecture - Daniel Pinson, Stéphane De Tapia p. 137-139 accès libre
  • Ouvrages reçus - p. 141-145 accès libre
  • Note aux auteurs - p. 149 accès libre