Contenu du sommaire : L'industrialisation au Sud
Revue | Autrepart |
---|---|
Numéro | no 69, 2014 |
Titre du numéro | L'industrialisation au Sud |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Ci-gît l'industrialisation mondiale : fin du rôle sociétal de la fabrication industrielle - Xavier Richet, Jean Ruffier p. 3-26
- La Chine et l'industrialisation au Sud - Jean-Raphaël Chaponnière, Marc Lautier p. 27-53 La Chine est devenue la première puissance manufacturière mondiale en suivant le même type de politique industrielle que les nouveaux pays industriels d'Asie. Le succès chinois modifie la structure et la dynamique de l'industrie mondiale. Pour les pays en développement, il apparaît, d'abord, comme un défi pour la poursuite de leur industrialisation, bien qu'il constitue également une opportunité pour leur croissance. Alors que les analyses des conséquences de la montée en puissance de la Chine privilégient son impact sur les échanges, cet article examine l'impact de la croissance chinoise sur la production industrielle dans les pays en développement et émergents, en s'appuyant sur la reconstruction de la structure mondiale de l'industrie. Il montre que la croissance industrielle chinoise accentue la différenciation des structures productives entre les pays du Sud et les divergences de trajectoires de développement.China and industrialization in developing countries
China has become the world largest manufacturing country following the same type of industrial policy as the Asian newly industrialized countries. China's success modifies the structure and dynamics of the world industry, representing both a major challenge for the industrialization of developing countries and an opportunity for their development. While most analyses of the consequences of the rise of China focus on its impact on trade, this article examines the consequences of China's growth on manufacturing industry in developing and emerging countries based on the global industrial restructuring. It shows that China's industrial growth increases the differentiation between developing countries with regard to the structure of production and the divergence in their development paths. - La politique de transition vers une industrie des TIC sobre en carbone en Chine - Dai Yue Huang, Chao Liu, Gilles Puel p. 55-70 Depuis 1997, le modèle de développement urbain de Chongqing dépend étroitement de la mise en œuvre de la stratégie du Gouvernement central. Après un premier stade basé sur l'industrie lourde, le gouvernement y a encouragé une première transition vers l'industrie des TIC limitée aux départements de fabrication. Or l'industrie des TIC représente une part importante des problèmes environnementaux de la Chine et du monde. Face à une pression environnementaliste croissante, l'État a décidé d'organiser la transition vers une industrie des TIC à faible impact environnemental et de faire de Chongqing le laboratoire de cette nouvelle stratégie industrielle. Ce papier présente les premiers pas de cette politique de transition en mettant en évidence les leviers et les freins au changement.The Politics of Transition to a Low Carbon IT industry in China
Since 1997, Chongqing's urban development model has been closely linked to the implementation of the central government's strategy. After a first stage based on heavy industry, the government has encouraged a transition toward ICT industry limited to manufacturing. However, ICTs are an important part of the environmental problems faced by China and the world. Confronted with a growing environmentalist pressure, the government has decided to organize the transition to an ICT industry with low environmental impact, and to make of Chongqing the laboratory of this new industrial strategy. This article presents the first steps of this transition policy by highlighting the drivers and barriers to change. - Les Born Globals chinoises de la province du Zhejiang : un exemple réussi d'insertion dans les chaînes mondiales de valeur - Catherine Mercier-Suissa, Simin Lin p. 71-91 Nombreuses sont les PME chinoises qui exportent dès leur création et vont ainsi s'insérer dans les chaînes mondiales de valeur. L'article cherche à comprendre les déterminants de l'internationalisation de ces Born Globals (BGs) chinoises, compte tenu de l'existence d'un marché intérieur important. À partir d'une revue de la littérature, nous identifions les principaux facteurs de l'internationalisation rapide des BGs, en général, puis nous les comparons avec ceux des PME chinoises. Une étude exploratoire sur une centaine de petites entreprises du Zhejiang nous conduit à retenir deux facteurs clés permettant d'expliquer le développement international rapide des PME chinoises, à savoir leurs dirigeants et leurs réseaux. Des entretiens approfondis menés dans quatre BGs de cet échantillon nous permettent ensuite de mieux comprendre le rôle de ces deux facteurs et de conclure sur les conditions de l'insertion très rapide des BGs chinoises dans les chaînes mondiales de valeur.Chinese Born Globals in Zhejiang Province : A Successful Example of Integration into Global Value ChainsMany Chinese SMEs start exporting from inception and therefore integrate into global value chains. The article seeks to understand the determinants of Chinese Born Globals (BGs) internationalization, given the opportunities offered by a large domestic market. From a review of the literature, we identify the main factors of the rapid internationalization of BGs, which we then compare with those of Chinese SMEs. An exploratory study of a hundred small enterprises in Zhejiang Province leads us to focus on two key factors of the rapid international development of Chinese SMEs, namely their managers and their networks. In-depth interviews conducted in four BGs selected within this sample allow us to understand the role of these two factors and to conclude on the conditions of the rapid integration of Chinese BGs into global value chains.
- Quand l'industrie mondialisée rencontre l'industrie rurale : Hanoï et ses périphéries, Vietnam - Sylvie Fanchette p. 93-110 Dans le delta du fleuve Rouge densément peuplé, la population rurale a développé des activités artisanales et industrielles en lien avec la riziculture inondée très intensive depuis plusieurs siècles. Depuis l'ouverture économique des années 1980, un millier de villages de métier organisés en clusters se sont modernisés et diversifiés, avec une division du travail accentuée entre les entreprises, pour la plupart informelles. Ils polarisent une main-d'œuvre de plusieurs milliers d'actifs, localement ou au niveau interprovincial. Dans le contexte de son intégration au marché international, de son passage à l'économie de marché et de la métropolisation des grandes villes, le Vietnam cherche à attirer les capitaux étrangers dans l'industrie en leur offrant des facilités foncières et fiscales. Des parcs industriels sont construits sur de grandes emprises foncières et embauchent une main-d'œuvre majoritairement migrante. Ils contribuent largement à la production industrielle de la région.Dans cet article rédigé à partir d'enquêtes effectuées dans de nombreux villages de métier et de zones industrielles, on comparera les deux types d'industries et on mesurera l'impact de l'industrie mondialisée sur le foncier et l'embauche des villageois.When global industry meets rural industry : Hanoi and its peripheries, Vietnam
In the densely populated Red River Delta, rural populations have developed craft and industrial activities linked to very intensive flooded rice cultivation for centuries. Since the economic liberalization of the 1980s, a thousand craft villages organized in clusters have modernized and diversified their production, with a pronounced division of labour between mostly informal firms. They attract several thousand workers locally or from other provinces. In the context of its integration into the international market, the transition to market economy and the metropolization of major cities, Vietnam tries to attract foreign investment into industry by providing land and tax incentives. Industrial parks are built on large land holdings and hire a mostly migrant workforce. They contribute significantly to industrial development in the region. In this article based on surveys conducted in many craft villages and industrial parks, we will compare the two types of industries and examine the impact of the global industry on land and village workforce. - Reaping the benefits of preferential trade agreement : Asian FDI in the Lesotho and Swaziland garment industry - Gabriel Tati p. 111-130 L'étude fournit des enseignements sur la dynamique organisationnelle de l'industrie de l'habillement au Swaziland et au Lesotho sous le régime d'AGOA (African Growth Opportunity Act). Les problèmes liés à la durée de l'AGOA, aux taux de change, à la durée de vie des entreprises, à la responsabilité des investisseurs, aux infrastructures industrielles, aux vêtements bas de gamme et aux conditions de travail des employés sont tour à tour examinés pour informer sur la manière dont ils entravent la participation efficace de ces deux pays dans cet arrangement commercial entre les États-Unis et l'Afrique. L'industrie de l'habillement a attiré un grand nombre d'investisseurs chinois et taiwanais. L'AGOA a des effets positifs assez visibles non seulement dans les quantités de vêtements exportées aux États Unis mais aussi dans les milliers d'emplois crées pour les femmes. Le côté négatif de cette industrie naissante de l'habillement est qu'elle est soumise à de nombreuses mauvaises pratiques de la part des investisseurs asiatiques qui affaiblissent la capacité du Swaziland et du Lesotho à réellement tirer profit des avantages offerts par l'AGOA. L'étude conclut que la participation du Swaziland et du Lesotho est de nature périphérique et que cette marginalisation pourrait perdurer au cours des phases successives de l'AGOA si ces problèmes ne sont pas convenablement résolus.The article provides insights into the organisational dynamics of garment industry in Swaziland and Lesotho under the African Growth Opportunity Act (AGOA). It examines how the duration of AGOA, exchange rates, firms' lifespan, accountability, trans-shipment, shell infrastructure, lower-end markets and work conditions affect effective participation from these two countries in the United States-Africa trade policy. The industry has attracted many investors from China and Taiwan. Some of the benefits of AGOA are visible in the value of garment exports to the US as well as in the thousands employments created for women. However, investors' malpractices in the infant garment industry seriously compromise the ability of Swaziland and Lesotho to reap AGOA's economic and social benefits. The article concludes that Swaziland and Lesotho take a peripheral part in AGOA rounds and their participation will remain marginal unless issues of control over the garment production chain are properly addressed.
- Localisation et organisation de l'industrie de la confection à São Paulo, Brésil - Sylvain Souchaud p. 131-151 À São Paulo, l'industrie de la confection a conforté sa présence dans les quartiers centraux tandis qu'un lent, mais inexorable mouvement de désindustrialisation, initié dans les années 1970, touchait ces mêmes quartiers. Nous proposons ici d'étudier pourquoi et comment la confection conserve son ancrage dans les quartiers du centre de São Paulo.Après avoir rappelé les caractères principaux de la confection à São Paulo et au Brésil, nous explorons les avantages que l'installation en ville procure au secteur de la confection. Nous observons ensuite que l'organisation du secteur repose sur plusieurs structures productives (usines, ateliers, travail à domicile) qui se répartissent dans l'espace métropolitain de façon différenciée. Nous montrons enfin que le centre-ville concentre des ressources qui sont essentielles pour la confection et que l'atelier est particulièrement bien adapté à l'environnement urbain spécifique du centre-ville, dont il tire profit.Location and organisation of the garment industry in São Paulo, Brazil
In São Paulo, the garment industry has strengthened its presence in central neighbourhoods while a slow but inexorable movement of deindustrialisation started in the 1970s affected those areas. We propose here to examine why and how the garment industry has been able to remain in the central districts of São Paulo. After recalling the main characteristics of the garment production in São Paulo and Brazil, we explore the benefits that urban settlements draw from the presence of the garment industry. We then see how production in the sector relies on structures (factories, workshops, homework) distributed in the metropolitan area in a differentiated way. Finally, we show how the city centre offers resources essential for the industry, and how workshops are particularly suited for this specific urban setting, of which they can take advantage. - Notes de lecture - p. 153-160