Contenu du sommaire : Varia

Revue Bulletin de l'Institut Français d'Etudes Andines Mir@bel
Numéro volume 36, no 3, 2007
Titre du numéro Varia
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • El atado de remedios de un religioso/médico del periodo Tiwanaku: miradas cruzadas y conexiones actuales - Carmen Beatriz Loza p. 317-342 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article fait une analyse détaillée d'un sac en cuir de serf, nommé en quechua watasqa, qui contient de nombreux remèdes enveloppés dans des petits étuis. Le sac, qui appartenait à un religieux/guérisseur de l'époque Tiwanaku, fut découvert sur le site de Pallqa, province de Larecaja, département de La Paz. Cet objet, actuellement conservé par l'Unidad Nacional de Arqueología de Bolivia (UNAR) est exceptionnel pour quiconque s'intéresse aux pratiques thérapeutiques de la culture Tiwanaku. Dans ce travail inédit, nous nous proposons de montrer l'importance rituelle et curative de ce matériel, ce qui n'avait pas été fait jusqu'à présent. À partir d'une approche qui privilégie l'analogie ethnographique, nous présentons une nouvelle façon de voir le contenu du sac, en nous appuyant sur les savoir-faire de deux catégories d'experts indigènes : les religieux/médecins et herboristes Kallawaya de la province Bautista Saavedra de La Paz, et les femmes apothicaires aymara K'awayu de la province Tomás Frías de Potosí, spécialistes et distributeurs d'objets symboliques et de plantes médicinales. À l'intérieur du sac-pharmacie on a pu identifier une hiérarchie de récipients en cuir utilisés pour conserver des substances destinées à l'inhalation de poudres hallucinogènes lors des rituels, ainsi qu'une tablette à priser décorée de grande taille avec un étui complet. Nous avons également identifié des remèdes et des préparations d'une grande valeur symbolique pour guérir et soulager différentes maladies, souffrances et malheurs, ainsi que des textiles utilisés par un seul homme, approximativement entre 700 et 1500 après J.C. Sont décrits les textiles, les cordelettes et les préparations conservées dans un emboîtement hiérarchisé d'étuis en cuir dont les emplois possibles dans le processus curatif sont analysés sur la base des données recueillies lors du travail de terrain.
    In this article, we analyze an exceptional ritual find from the Tiwanaku culture. Our intent is to understand the ritual and medicinal relevance of this assemblage, a q'ipichata belonging to a Tiwanaku shaman-priest found at the site of Pallqa in the valley of Amaguaya, Province of Larecaja in the Department of La Paz. We based our analysis on the use of ethnographic analogy, in particular on the understanding of two indigenous specialists: the renowned ritual shamans known as the Kallawaya from the province of Bautista Saavedra of La Paz, and the K'awayu from the province of Tomas Frías of Potosí, specialists and distributors of symbolic objects and medicinal plants. We have been able to identify a hierarchy of hide pouches used to hold and conserve the ritual paraphernalia and the snuff. Notable items include a large decorated snuff tablet, the personal clothing of the individual dated between AD 700-1500, and various medicines with symbolic and medicinal properties. We begin by analyzing the technological aspects of the artifacts through such qualities as the elements as the hides, the cords and the textiles; afterwards, we looked at the iconographic aspects with the intent of dating and assigning cultural affinity to the artifacts. Finally, we analyze the medical and ritual aspect by identifying each of the medicinal remains. In summary, our analysis takes into consideration the entire assemblage of the q'ipichata and proposes possible uses of the ritual and medicinal remains.
  • Redescubriendo los caminos antiguos desde Colombia - Sofía Botero Páez p. 343-352 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'article propose une synthèse raisonnée de l'information dont on dispose sur les routes américaines. Il offre des éléments permettant de circonscrire un objet d'étude à partir duquel on pourra saisir l'explication de phénomènes culturels, physiques et naturels et comprendre les processus historiques, sociaux et économiques dans lesquels étaient engagés les constructeurs de ces chemins et leurs utilisateurs.
    The article synthesizes and orders information related to the ancient roads in America and offers useful guidelines for their definition. In this manner we can reach an understanding not only of their cultural, physical and natural aspects but also of the historical, social and economic processes involved.
  • Residencia: the annual inspection of households in an andean community - Steve Froemming p. 353-360 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article fournit des détails ethnographiques sur une pratique andine connue sous le nom de residencia : il s'agit d'une inspection annuelle des familles par les autorités de la communauté à travers le système traditionnel du cargo. De maison en maison, les nouveaux titulaires de la charge contrôlent la propreté, le traitement donné aux animaux domestiques, l'éducation des enfants, le respect des rituels, la religiosité, la fertilité et la charité. Garcilaso de la Vega a rendu compte d'une pratique identique de la part des officiels incas, mais le fait que la residencia soit d'origine inca ou qu'elle soit postérieure à la conquête demeure incertain. Bien que moins rigoureuse qu'elle ne le fut, la residencia demeure un élément central de la célébration de la nouvelle année.
    This paper provides ethnographic detail on a practice in the Andes known as residencia, the annual inspection of households by community officers in the traditional cargo system. Going house to house, newly-inaugurated officeholders look for signs of cleanliness, animal husbandry, discipline of children, ritual preparedness, religiosity, fertility, and charity. Garcilaso de la Vega reported on a similar practice carried out by Incan officials, but whether residencia is of Incan origin or arose post-Conquest remains unclear. While not as strict as it once was, residencia is still central to the celebration of the New Year.
  • El marqués de Salinas, Francisco Javier Fernández de Paredes, y su permanencia en la clase dirigente piurana a inicios de la República (1785-1839) - Elizabeth Hernández García p. 361-391 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Francisco Javier Fernández de Paredes y Noriega, dernier marquis de Salinas et l'unique détenteur d'un titre de Castille à Piura pour la période qui nous concerne, était l'un des plus grands propriétaires de la région à la fin de l´époque coloniale, ce qui lui conférait un pouvoir considérable. Sa carrière fut celle d´un grand propriétaire foncier et d´un commerçant; il ne fut pas tenté par les charges administratives même s´il appartenait à une famille traditionnellement impliquée à Lima dans l'administration et l´enseignement supérieur sur le plan local. Son ralliement aux patriotes et l´exécution d´autres stratégies sociales et politiques permirent à Francisco Javier de se maintenir au sommet du pouvoir dans la Piura républicaine, ce qui permit au clan familial de maintenir sa suprématie dans une province et à un moment où il était le seul à incarner l´ancien privilège royal.
    Francisco Javier Fernández de Paredes y Noriega, the last marquis of Salinas and only holder of the title of Castilla in Piura during the studied period, was one of the most important owners of the region at the end of the colonial period, which gave him an important quota of power in his own area. His profession was a big landowner and merchant; he was not interested in administrative charges, in spite of coming from a very important family in bureaucratic society and superior education in Lima. With his transfer to the patriotic military and the execution of other social and political strategies, Francisco Javier stood in the summit of power in the republican Piura, allowing the traditional family to keep preeminence in the province at time when he was the only one who represented the direct connection with the old royal privilege.
  • Algunos problemas de interpretación de la religión Chané - Diego Villar p. 393-405 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Pour comprendre la religion Chané, plusieurs des concepts classiques en anthropologie religieuse seront ici mis à l'épreuve. La discussion de deux questions essentielles — la viabilité d'une traduction interculturelle et le caractère situationnel des contextes de sens — repose sur l'examen des aspects suivants : l'articulation du symbolisme à différents aspects de la structure sociale; le problème de l'ambiguïté des symboles ; la coexistence entre les aspects pragmatiques et symboliques de l'action ; l'idée de sacralité comme interdit ; la prééminence de la ritualité ; l'aspect systémique des croyances religieuses ; les implications exégétiques, conceptuelles et métaphysiques de l'emploi par les missionnaires de notions indigènes pour traduire l'idée chrétienne d'« âme » ; et, finalement, l'intégration sélective d'influences culturelles externes.
    The relevance of some classical ideas of the anthropological study of religions for the understanding of Chané religion is examined. In order to examine two basic premises —the degree of possibility of intercultural translation and the relative character of contexts of meaning— several aspects are discussed: the relationships between symbolism and diverse features of social structure; the problem of symbolic ambivalence; the coexistence of pragmatic and symbolic dimensions of action; the idea of the sacred as interdiction; the preeminence of ritual; the systematic character of religious beliefs; the exegetical, conceptual and metaphysical implications of the missionary use of indigenous notions to translate the Christian idea of the «soul»; and the selective integration of foreign cultural influences.
  • Jardin interdit au cœur de l'Éden. Conflits d'intérêts dans le Parc National du Manu (Pérou) - Fany Puygrenier Vargas p. 407-426 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Conçues selon les seuls critères occidentaux pour préserver des écosystèmes mis en péril par la surexploitation des ressources, les aires naturelles protégées sont le théâtre d'enjeux idéologiques, politiques, économiques et sociaux. Instaurées sur des terres habitées, elles sont sources de conflits entre les autorités chargées d'en assurer l'intégrité et des populations locales ayant des pratiques et intérêts propres, divergents de ceux des conservationnistes. C'est par exemple le cas du parc national du Manu, créé en 1973 dans le Sud-est du Pérou. Dans le présent article, nous verrons comment l'administration de ce parc et les populations matsiguenga qui y résident, coexistent au sein de cet espace différemment perçu, vécu et ainsi culturellement construit.
    Conceived in accordance with only Western criteria to preserve ecosystems endangered by the over exploitation of resources, protected natural zones are the theatre of ideological, political, economic and social stakes. Established on inhabited lands, they are the source of conflicts between the authorities, in charge of ensuring their integrity, and local population which have their own practises and interests, different from those of the conservationists. It is, for example, the case of the Manu National Park, created in 1973 in the south-east Peru. In this article, we will see how the administration of this park and the Matsiguenga populations who live in it, coexist within this area, which is perceived, lived and thus culturally constructed, in different ways.
  • Migraciones entre lo local y lo regional en los Andes peruanos: redes rural-urbanas, fragmentaciones espaciales y recomposiciones identitarias - Jacques Malengreau p. 427-445 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Il est question dans ce travail de la reproduction et de la reconstruction des réseaux et des solidarités sociales établies entre, d'une part, deux villages des Andes péruviennes et, d'autre part, les centres provinciaux et régionaux d'implantation des migrants qui proviennent de ces deux localités. L'auteur montre à travers cette analyse comment, au sein d'une même génération de migrants, mais également à un niveau intergénérationnel, loin de constituer une rupture avec le milieu d'origine ou un étape vers des centres plus importants comme la capitale nationale ou l'étranger, les migrations vers les centres provinciaux et régionaux constituent un aménagement de l'espace originaire sans modification fondamentale de ce dernier. Elles le font à travers une extension et une fragmentation de l'espace originaire social et territorial. Elles autorisent également la reproduction des domaines familiaux héréditaires face à la croissance démographique et construisent des réseaux d'action sociale et économique rurale-urbaine au niveau régional, en même temps qu'elles affaiblissent au niveau local et rural les structures et identifications supradomestiques de type communautaire.
    This paper is about the reproduction and the transformation of social networks and solidarities established between on the one hand two villages of the Peruvian Andes and on the other hand provincial and regional centers of settling of migrants who proceed from both villages. The author shows through this analysis how, among one same generation of migrants, but also at an intergenerational level, far from being a break with the site of origin or a step towards more important centers as the capital of the nation or abroad, migrations to the provincial and regional centers constitute an accommodation of the original space without fundamental modification of the latter. They are performing this through at the same time an extension and a fragmentation of the social and territorial original entity. They allow also the reproduction of family domains facing the demographic growth and build networks of social and economic rural-urban action at the regional level, at the same time as they debilitate at the local and rural level the supradomestic structures and identifications of a communitarian type.
  • Comptes rendus d'ouvrages

  • Évènements