Contenu du sommaire : Une vision mondiale
Revue | Annales de géographie |
---|---|
Numéro | no 629, 2003 |
Titre du numéro | Une vision mondiale |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Les marais endigués de la Ria Formosa (Algarve) face à un siècle de développement économique. Le cas de la réserve naturelle de Ludo / One century of economic development in the reclaimed marshes of the Ria Formosa (Agarve). The example of the Ludo nature reserve - Lydie Goeldner-Gianella, Gilles Arnaud-Fassetta, Frédéric Bertrand, Nassima Baron-Yellès, Stéphane Costa, Robert Davidson, Gérard Beltrando p. 3-22 La lagune de la Ria Formosa, située sur la côte méridionale du Portugal, comprend de vastes étendues de marais, qui ont fait autrefois l'objet de quelques opérations d'endiguement agricole, tel le secteur du Ludo situé à l'ouest de la lagune et conquis à la fin du XIXe siècle. C'est pour de multiples raisons que nous avons étudié ce site: la relative méconnaissance des conquêtes sur la mer au Portugal, l'échec de la bonification de ces marais du Ludo et la diversité des milieux humides issus de cette histoire complexe. En outre, si le riche environnement du Ludo est aujourd'hui menacé, le site lui-même est de plus en plus convoité, malgré son statut de réserve naturelle au sein du parc Naturel de la Ria Formosa. Il est vrai que ces marais sont entourés par des zones d'arboriculture intensive, des stations touristiques et des golfs en pleine expansion et par l'un des tentacules périurbains de Faro. Nous nous sommes ainsi interrogés sur la possible pérennité de cette réserve et sur les pouvoirs effectifs d'un Parc Naturel face à de puissants enjeux socio-économiques.The lagoon of Ria Formosa, located on the southern coastof Portugal, contains large areas of marshes, which, as is the case of Ludo, west of the lagoon, had partially been reclaimed and drained at the end of the 19th century. The lack of information about such reclamation works in Portugal, the failure of the agricultural improvement of the Ludo marshes and the diversity of the wet-lands formed after this complex history, makes it an interesting case study. Moreover, despite their status as natural reserve, these marshes are affected by increasing environmental damages and by growing economic pressures ; it is presently surrounded by intensive farming zones, extending golf resorts and Taro's urban sprawling. Thus, using several methods and techniques (corings, D-GPS measures, salinity measures, use of historical archives, interview), we tried to determine the possible durability of this natural reserve and to evaluate the effective power of a natural park when confronted with powerful socio-economic forces.
- Tourisme et activités récréatives dans les parcs nationaux des montagnes de l'Ouest canadien: impacts et enjeux spatiaux (Parcs nationaux Banff, Jasper, Yoho, Kootenay, Lacs Waterton, Mount Revelstoke et des Glaciers) / Recreative activities and tourism in Canada's Rockies National parks: spatial issues and impacts (Banff, Jasper, Yoho, Kootenay, Waterton Lakes, Mount Revelstoke and Glacier National Parks) - Stéphane Héritier p. 23-46 Les études portant sur les conséquences et les enjeux du tourisme sont nombreuses. Un examen attentif permet d'observer que les parcs nationaux des montagnes canadiennes, créés dès la fin du XIXe siècle (1885 pour le parc national Banff) ont suscité peu d'études parmi les géographes français. Ils représentent toutefois un terrain d'étude particulièrement intéressant dans la mesure où ils sont devenus l'une des régions touristiques les plus attractives du Canada avec 10 millions de visiteurs par an. Actuellement, les aménagements à l'intérieur des parcs (villes, villages, lieux d'hébergement, domaines skiables...) se concentrent dans l'avant-pays tandis que l'arrière-pays est moins fortement équipé. Aujourd'hui, la présence humaine et les activités récréatives constituent une menace pour ces aires protégées. Parcs Canada, qui exerce son autorité sous la tutelle du Ministère du Patrimoine canadien, est responsable de l'élaboration de la politique de gestion dans les parcs des montagnes. Celle-ci trouve son application dans la publication de «plans de gestion» ou de «plans directeurs» qui fixent les limites de la présence humaine et des aménagements dans les parcs.This paper discusses the ways tourism and recreative activities have been developed over time in the protected areas of the western mountain ranges of Canada. Created at the end of the 19th century (1885 for the first park, known today as Banff National Park), the mountain parks have become popular tourist destinations. Since then, development has been steady within the parks - urban communities, accommodations and ski areas being the most frequent forms of human activities -, while the hinterland remains rather underdeveloped. Today, the massive human use within the mountain parks (more than 10 million visitors a year) is considered a danger for the sustainability of these protected areas. Parks Canada, a federal agency which operates under the Heritage Canada ministry's authority, is in charge of the planning policy related to the mountain parks. Since 1988, under its management plans have been drawn up for the seven parks, taking into account the issues of tourism and visits in the mountain protected areas.
- Tourisme et littoral: intérêts et limites d'une mise en relation / Tourism and coastline : interests and limits about a relationship - Philippe Duhamel, Rémy Knafou p. 47-67 En analysant la relation entre le tourisme et le littoral, l'objectif est de comprendre comment un espace devient touristique. En particulier, il s'agit de ne pas s'en tenir à l'idée qu'un littoral est touristique parce que le littoral appelle nécessairement le tourisme. Car, en prenant en compte la dimension historique et sociale des pratiques touristiques successivement développées sur les littoraux, ce sont d'autres logiques qui prévalent. Et que ces pratiques ont participé de la création de formes touristiques spatiales dont la spécificité est réduite.By analyzing the relationship between tourism and coastline, we want to understand the process by which a place becomes a tourist attractions. The idea is not to demonstrate that a coastline becomes an attraction because the coastline would necessarily imply tourism. Rather, we want to present another way of understanding the "tourisming" process of such places by enlightening the historical and social dimensions of the practices developed on the coastline. We find that these tourist practices contributed to the creation of spatial tourist forms with boiled down specificity.
- Géographie historique des paysages patrimoniaux et touristiques de mémoire française. Étude comparative du Vieux-Québec et du Vieux Carré / French Heritage landscapes in North America: a comparative historical geography of two tourist attractions, the Vieux-Québec and the Vieux-Carré - Martine Geronimi p. 68-90 Parmi les grandes cités de la Nouvelle-France (1535-1763), deux villes connaissent de nos jours un engouement massif de la part des touristes, Québec et la Nouvelle-Orléans. Cet article rappelle le passé perdu de ces deux villes, ce temps de la fondation où ces lieux furent ceux de la diffusion de l'esprit français en Amérique du Nord. Il présente ensuite la genèse du tourisme dans cette partie du Nouveau Monde et souligne la réappropriation des lieux par la mémoire collective. Il met en évidence la transformation de ces centres anciens en espaces de désir et de consommation touristique du XIXe siècle à nos jours.Two of the main cities of New France (1534-1763), Quebec City and New Orleans, are amongst the most famous Worldwide tourist destinations. This article first points out to the lost past of the two cities, recounting the time when they were at the center of the diffusion of the French model and spirit in North America. It then discusses the beginning of tourism in this part of the New World and underlines how the collective memory took over these places' rich heritage. Finally, starting in the 19th century and on, it highlights the transformation of the historical centers of the two cities into object of desire for tourists and thus into consumption places.
- Tourisme et patrimoine: ad augusta per angustia / Tourism and heritage: ad augusta per angustia - Olivier Lazzarotti p. 91-110 Le tourisme et le patrimoine sont deux phénomènes sociaux dont l'extension tend à devenir mondiale en même temps qu'ils se trouvent, de plus en plus, mis en liaison par leurs acteurs. Or, l'étude de ces phénomènes est, le plus souvent, menée de manière parallèle et débouche sur des appréciations parfois brutales, opposant l'un à l'autre. Ce travail s'attache plutôt à les étudier conjointement, soit autant dans leurs interactions que dans leurs inclusions pour faire apparaître la nature «dialogique» de ces rapports. Cela fait, il pose le problème de la construction des lieux et des territoires et ouvre sur celui de la construction et de la nature du Monde contemporain, en insistant sur ses articulations avec ses lieux, et les conditions de son accès pour tous.Tourism and cultural heritage both constitute social phenomenon whose extension has become global at the moment the agents involved started to make connections between the two. Now, more often than not studies have been conducted in parallel and have sometime reached brutal conclusions, opposing one another. In contrast, this analysis tries to study both phenomenon conjointly, that is, in their interconnections and inclusions in order to show the dialogical nature of their relationship. This raises the question of how places and territories are constructed, which itself leads to the question of the construction of the nature of today's world, to be discussed in terms of the articulations of places and the conditions of accessibility for all.
- Conseil aux lecteurs - p. 111-112