Contenu du sommaire : L'immigration portugaise en France
Revue | Hommes et migrations |
---|---|
Numéro | no 1123, juin-juillet 1989 |
Titre du numéro | L'immigration portugaise en France |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Remerciements - p. 4
- Itinéraires d'une clandestine - Jacques Hauser p. 5-6
- L'immigration portugaise en France. Dossier statistique - André Lebon p. 7-21
- Le rêve portugais. Portrait d'une exposition - Marie-Claude Munoz p. 22-24 Tandis que nous achevions la préparation de ce numéro , une exposition produite par le CEDEP et réalisée par José Vieira se tenait à Paris avant d'être présentée dans plusieurs villes de province. Bien que nos démarches respectives aient été sensiblement différentes, il nous a semblé que le compte-rendu de cette exposition pouvait constituer une sorte de préface à ce numéro par le regard rétrospectif qu'il porte sur vingt-cinq ans d'immigration portugaise en France.
- Le paradoxe de l'immigration portugaise - Albano Cordeiro p. 25-32
- Janus portugais. L'identité de la seconde génération - Marie-Claude Munoz p. 33-37 Janus, divinité romaine représentée avec deux visages opposés, l'un regardant devant lui, l'autre derrière lui. Dieu des passages, de tous les commencements aussi bien dans le temps que dans l'espace.
- Le mouvement associatif portugais. De l'entraide au sport et au folklore, de la dynamisation à l'interaction... - p. 38-42 Les Portugais de France ont créé un réseau associatif particulièrement dense et actif. Il en est question dans de nombreux articles de ce numéro. Dans "Portugais de France , essai sur une dynamique de double appartenance" (L'Harmattan-1988), Maria do Céu Cunha a décrit et étudié minutieusement ce mouvement Nous y renvoyons nos lecteurs. On trouvera ci-après deux notes relatives à deux associations pas tout à fait comme les autres par le fait qu'elles dépassent le caractère local : Le CEDEP qui s'est donné pour ambition de " dynamiser " l'immigration portugaise et Interaction-France-Portugal qui entend travailler au rapprochement des deux pays à partir du "va et vient " migratoire. Le CEDEP et Interaction nous ont apporté une aide précieuse dans la préparation de ce numéro. Nous les en remercions vivement ainsi qu'Antonio Martins, journaliste à l'Alsace, pour ses deux articles sur les Portugais d'Alsace et la radio libre Voz de Portugal.
- Les portugais d'Alsace. Ils sont là pour rester... - Antonio Martins p. 43-45
- Les enfants portugais à l'école française - Altina Fernandes p. 46-50
- Un défi : la réussite scolaire des enfants portugais - Maria do Céu Cunha p. 51-53 La réussite scolaire de ses enfants est aujourd'hui le défi majeur auquel est confrontée la communauté portugaise. L'approfondissement de son processus d'intégration en France en dépend. Comment inverser la tendance qui fait de nombreux enfants d'origine portugaise des cas patents d'"échec scolaire" ? Les familles perçoivent de plus en plus à quel point cette question est cruciale pour l'avenir des enfants. Certains responsables associatifs (l'on sait comme la communauté portugaise est fortement organisée) commencent d'en mesurer l'importance. Mais cette prise de conscience ne donne pas véritablement lieu, pour le moment, à des actions efficaces. Comment comprendre ce constat paradoxal ? Même si de légères évolutions positives ont été enregistrées ces dernières années, elles ne viennent guère contredire la tendance générale à l'échec. On a même parié d'attitudes de résignation ou même d'indifférence des parents portugais face aux difficultés scolaires de leurs enfants. Qu'en est-il véritablement ?
- Le retour au pays des jeunes émigrés et leur place dans l'école portugaise. Une enquête dirigée par Maria-Beatriz Rocha-Trindade - Maria-Beatriz Rocha-Trindade p. 54-56 Les Jeunes émigrés scolarisés plus ou moins longtemps dans le pays où vivent leurs parents connaissent presque toujours des difficultés d'adaptation lorsqu'ils reviennent dans leur pays. En Algérie , par exemple , c'est un paradoxe qu'il ait fallu créer pour ces enfants des classes de rattrapage. Le Portugal a dû affronter des difficultés comparables qui ont amené des sociologues à enquêter sur l'école portugaise face aux jeunes de l'émigration. Tel est justement le titre de l'ouvrage que Maria Beatriz Rocha-Trindade vient de publier au Portugal et dont rend compte ici Béatrice de Varine.
- Quand les jeunes portugais prennent la parole. Une expérience d'enquête-participation - Maurice Imbert, Amadeu Rosa p. 57-61 Une enquête auprès d'un millier de jeunes Portugais de la seconde génération fait ressortir, par-delà les points de vue simplificateurs, l'émergence de nouveaux systèmes de valeur qui interrogent autant nos sociétés traditionnelles que les jeunes migrants eux-mêmes.
- À propos de deux couples mixtes franco-portugais - Augustin Barbara p. 62-64 Parmi les sociologues qui se consacrent à l'immigration , Augustin Barbara occupe une place à part en raison de sa spécialisation dans l'étude des couples mixtes. On se souvient notamment de son livre " Mariages sans frontières paru en 1985 aux éditions du Centurion. Dans la note qui suit, il examine le cas de deux couples mixtes franco-portugais et en tire quelques réflexions de caractère plus général.
- Catholique et portugais, toujours ? - Jacques Hauser, Hafid Mahfoudi, Jean-Claude Lucquin p. 65-67 Les Portugais passent aux yeux des Français pour être tous catholiques et plutôt traditionnalistes... Cette vision est-elle encore exacte ? La religion des Portugais de France a-t-elle résisté au choc de l'émigration ? C'est la question que nous avons posée au père Jean-Claude Lucquin, responsable national de la Pastorale des migrants.
Ces "belles étrangères"... Les lettres portugaises
- Présentation du dossier - p. 68
- "Dieu était portugais" - Pierre Léglise-Costa p. 69
- Pour les enfants. Des livres bilingues - p. 69-71
- Pourquoi apprendre le portugais ? Quand on est français... et aussi quand on est portugais - p. 71-72
- Une exposition. Timbres et pays de langue portugaise - p. 72
- "Peregrinaçao" Revue de la diaspora portugaise - Daniel Lacerda p. 73-74
- Les radios locales privées émettant en portugais - Antonio Martins p. 75
- Une expérience à Strasbourg "Voz de Portugal" - Antonio Martins p. 75-76
Cinéma, Portugal et immigration. Impressions et repères
Un film portugais
- Les temps difficiles, un film de Joao Botelho - Videau André p. 77-78
Le Portugal en 10 films
- Sélection établie avec le concours de Carlos Saboga - Videau André p. 78
Cinéma et immigration portugaise
- L'horloge du village, de Philippe Costantini - Videau André p. 79-80
Rencontre avec Philippe Costantini
- Rencontre avec Philippe Costantini réalisateur de L'horloge du village - Videau André p. 80-81
Quelques films disponibles
- Au catalogue d'ISMM - Videau André p. 81-82
- Ca e La. Groupe de théâtre - Jacques Hauser p. 83-84
- L'action France-Portugal du Service Social International - p. 85-86 Le Service Social International (S.S.I.) est un organisme non gouvernemental dont le siège est à Genève. Le Service Social d'Aide aux Emigrants (S.SA.E.) en est la branche française.
- Entreprises du retour - Chantal Pariselle p. 87-89
- Les portugais du "Vai E Vem" dans l'Europe de demain - Hugues de Varine p. 90-92
- Le Portugal, la France et moi - Chantal Luis da Silva p. 93
- Bibliographie relative à l'immigration portugaise en France - p. 94-95
Chroniques
Les livres
Islam
- Denise Masson Porte ouverte sur un jardin fermé , 1989 - Déjeux Jean p. 96
Poésie
- Tewfik Fares Empreintes de silences , 1989 - Déjeux Jean p. 96-97
- Moncef Ghachem Cap Africa, 1989 - Déjeux Jean p. 97
Nouvelles
- Hadjira Mouhoub Quand tourne le vent , 1988 - Déjeux Jean p. 97-98
Cinéma
- La Citadelle Film algérien de Mohamed Chouikh - André Videau p. 98-99
- Khandar Film indien de Mrinal Sen - André Videau p. 99
- Blancs cassés Film français, de Philippe Venault - André Videau p. 99-100
- Cher frangin Film français, de Gérard Mordillat - André Videau p. 100
Arts plastiques
- La galerie Etienne Dinet - André Videau p. 100-101
- La casa de Espana Centre Culturel Espagnol à Paris - André Videau p. 101-102