Contenu du sommaire : Ambiance et histoire de l'architecture : l'expérience et l'imaginaire sensibles de l'environnement construit
Revue | Ambiances |
---|---|
Numéro | 2016 |
Titre du numéro | Ambiance et histoire de l'architecture : l'expérience et l'imaginaire sensibles de l'environnement construit |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- L'Ambiance et l'histoire de l'architecture : l'expérience et l'imaginaire sensibles de l'environnement construit - Nathalie Simonnot, Olivier Balaÿ, Stéphane Frioux
- La restauration-conservation (2011-2019) de la Fondation Vasarely (1973-1976), ou comment rendre actuelles des ambiances surannées - Ana Bela de Araujo En 1973, le plasticien Victor Vasarely se fait architecte en construisant une Fondation, un centre architectonique, qui portera son nom, à Aix-en-Provence. Cette architecture singulière, manifeste de l'art optique, interpelle par son enveloppe autant que par ses intérieurs : à l'extérieur, un monument-écrin en noir et blanc versus à l'intérieur, une explosion de couleurs grâce aux 42 œuvres monumentales, les Intégrations de Vasarely. Quarante ans après son édification, le bâtiment a vieilli mais son état d'authenticité est restaurable. Une opération de restauration en conservation est entreprise depuis 2011. Et l'édifice a été inscrit (2003), puis classé Monument historique (2013). La patrimonialisation de cette œuvre emblématique des Trente Glorieuses questionne. S'agit-il de restaurer les qualités matérielles intérieures et extérieures de l'édifice ou avant tout l'esprit du lieu ? Pour un édifice dont la particularité est d'être une machine à illusions, est-il possible de recomposer les conduites perceptives et comportementales des visiteurs à l'identique ? Questionner la dimension sensorielle de la restauration-conservation de la Fondation revient ici à sonder la notion ambiguë d'« ambiance patrimoniale ».In 1973, the artist Victor Vasarely turned architect by building the Foundation, an architectonic centre which was to bear his name, in Aix-en-Provence. This singular architectural manifestation of optical art challenges us by its envelope as much as by its interior: a monument in black and white on the outside versus an explosion of colour, thanks to 42 monumental works, Integrations by Vasarely. Forty years after its construction, the building has aged, but its authenticity can be restored. Conservation and restoration measures have been under way since 2011. The building was listed in 2003, then classified as a historic building in 2013. Making this emblematic work of Les Trente Glorieuses, the thirty “glorious” years between 1945 and 1975, part of our heritage is questioned. Is it a question of restoring the building's internal and external material qualities, or is it above all the spirit of the place that counts? For a building whose characteristic is to be a machine with illusions, is it possible to reproduce visitors' perceptual and behavioural responses identically? To question the sensory dimension of the restoration / conservation of the Foundation amounts here to probing the ambiguous concept of “heritage ambiance”.
- From History to Architectural Imagination: A physical ambiences laboratory to interpret past sensory experiences and speculate on future spaces - Claude MH Demers, André Potvin L'environnement bâti offre un corpus de typologies spatiales sur lesquelles il est possible de valider les notions d'ambiances architecturales. Ce corpus se compose de bâtiments existants provenant de contextes historiques diversifiés, mais pourrait inclure des ambiances issues du passé. Un laboratoire d'ambiances physiques a été créé, construit et habité afin de comparer les ambiances actuelles et passées, mais aussi pour spéculer sur les ambiances futures. Il se compose d'une structure adaptable, permettant l'expérience des typologies architecturales ainsi que des transformations spatiales à travers le temps. L'exploitation de l'environnement extérieur vise à relier la théorie des ambiances à la complexité de l'expérience d'un site, aspect qui ne saurait être abordé de manière adéquate avec la simulation numérique. La définition d'une ambiance implique donc la complexité en raison de la nature changeante des conditions environnementales qui le génèrent, comme la lumière, le vent, le soleil, et le son, en créant différents modèles de distribution des flux environnementaux. Ce projet de recherche-création reconnaît la relation personnes-environnement comme base essentielle à la création d'un véritable genius loci. La recherche suggère que les possibilités adaptatives et la réinterprétation d'ambiances existantes pourraient se traduire par la création de nouveaux espaces pour favoriser une expérience environnementale optimisée.The built environment offers an impressive corpus of spatial typologies on which architects and users may build their knowledge based of ambiences. This corpus primarily consists of existing buildings originating from a wide spectre of historical backgrounds, but it could also include past ambiences. A physical ambiences laboratory has recently been developed, built, and inhabited to compare existing and past ambiences, but foremostly speculate on future ambiences. It consists of a full-scale, adaptable structure that allows for the experience of architectural typologies, and enables spatial transformations through time. Building the adaptable structure in an outdoors environment aims to connect the theory of ambiences with the actual complexity of experiencing on a site, which cannot be adequately approached with digital simulation. The definition of an ambience therefore involves complexity because of the changing nature of the environmental conditions that generates it, such as light, wind, sun, and sound, creating varying distribution patterns of natural fluxes. This research-creation project recognizes that the people-environment issue constitutes an essential basis to the creation of genuine genius loci. The research suggests that adaptive opportunities and reinterpretation of existing ambiences could ultimately translate into new spaces to experience environmental delight for responsive inhabitants.
- Une justice froide ? L'ambiance thermique dans le palais de justice de Paris au XVIIIe siècle - Adrien Pitor Dans la continuité des travaux consacrés au paysage sonore par des historiens comme Alain Corbin et Arlette Farge, cet article entend faire du Palais de justice de Paris au XVIIIe siècle le cadre d'une étude sur la température dans un environnement bâti. En se fondant sur l'évaluation des dispositifs de chauffage et sur les témoignages des usagers du Palais tels que les hommes de loi et les justiciables, il montre à quel point le froid est omniprésent dans cet espace. Cette omniprésence est le résultat de l'attitude des autorités palatiales qui privilégient la prévention des risques d'incendie liés au chauffage au détriment du confort. Ce constat est d'autant plus frappant qu'il traduit une absence de prise en compte des réflexions théoriques et des avancées techniques des hommes des Lumières sur la sensibilité thermique. Il est en fait révélateur de comportements sociaux et de discours sur la justice structurés par l'opposition entre le froid et le chaud.In keeping with the work dedicated to soundscape by historians such as Alain Corbin and Arlette Farge, this paper intends to consider the palais de justice of Paris in the 18th century as a setting for a study on temperature in the built environment. Based on the assessment of the heating devices and on accounts by the users of the Palais, e.g. lawyers and defendants, it reveals the extent to which cold is ubiquitous in this space. This ubiquity results from the attitude of the Palais authorities, which favoured preventive measures aimed at reducing heating-related fire risk, to the detriment of comfort. This is all the more striking since it sheds light on the lack of consideration of the Enlightenment's theoretical reflections on and technical advances in thermal perception. This discussion reveals social behaviour and speech about justice structured by the opposition between heat and cold.
- Les ambiances dans les récits de visite : une source pour l'étude de la réception de l'architecture - Julien Bastoen Cet article propose de considérer les comptes rendus de visite au musée non pas du point de vue de l'expérience esthétique, ni même du point de vue de l'analyse sociologique du public des musées, mais comme une source pour l'histoire de l'architecture et la théorie de la réception (Roullin, 2002 ; Monnier, 2006). Par les enjeux d'ambiance qu'ils cristallisent (accessibilité, flux, confort, lumière, climat, etc.) et les contradictions qu'ils mettent en évidence, ces récits de visite peuvent être analysés comme des révélateurs de problématiques architecturales sous-estimées ou négligées dans le cadre du projet architectural. Le cas du nouveau siège du Musée du Luxembourg, inauguré en 1886 à Paris, est symptomatique de la manière dont le manque d'ambition de la politique de l'Etat français en faveur de l'art contemporain se traduit dans des choix architecturaux hasardeux, y compris et jusque dans le traitement partiel et approximatif des ambiances.This paper considers museum visitor reviews neither in terms of aesthetic experience nor from a sociological point of view, but rather as a source of architectural history and the reception theory of architecture. As they deal with narratives on atmosphere (accessibility, flow, comfort, lightning, climate, etc.), visitor reviews published in general-interest newspapers or art and architecture journals address or reveal architectural issues that might have been underestimated and overlooked during the design process. The case of the new Luxembourg Museum building in Paris, inaugurated in 1886, is symptomatic of how the inconsistent policy of the French state regarding contemporary art affected the museum's design and atmosphere, as well as topics of preventive conservation.
- Building Artificial Climates. Thermal control and comfort in Modern Architecture (1930-1960) - Ignacio Requena-Ruiz Au milieu du vingtième siècle, l'évolution des questionnements autour de la notion de climat a entraîné un changement de regard sur la relation entre le corps humain et les ambiances architecturales. Dans ce contexte, nous avançons l'idée selon laquelle l'architecture moderne a accompagné et façonné la transformation des représentations culturelles, des pratiques sociales et des progrès techniques liés à la température et aux climats intérieurs. Pour ce faire, la méthode de recherche mise en œuvre interroge l'architecture moderne au prisme de l'histoire culturelle, de l'histoire des techniques et de l'histoire des sensibilités. Plus concrètement, nous prenons appui sur une recherche d'archives concernant la collaboration entre Le Corbusier et André Missenard, spécialiste en génie climatique. Cet article montre comment leurs réflexions théoriques et leurs réalisations construites sont représentatives d'un plus large intérêt sur l'architecture comme moyen de création de conditions climatiques idéales pour un mode de vie moderne.In the mid-twentieth century, the evolution of the various dimensions involved in the notion of climate led to a different vision of the relationship between bodies and indoor atmospheres. This article states that Modern Architecture hosted and promoted this change in cultural representations, social practices and technical developments of temperature and climate in indoor spaces. Our aim is to bring together points of view and interpretations of the cultural history, the history of techniques and the history of sensory perception in order to understand how the climatic dimension of indoor atmospheres became an agent of architectural transformation. In particular, the article focuses like a case study on the collaboration between Le Corbusier and André Missenard, a climate control specialist, through original archival research. As a result, we show how their theoretical reflections and built works illustrate a broader interest in architecture as a way of creating the ideal climates for modern ways of life.