Contenu du sommaire
Revue | Bulletin de l'Association de Géographes Français |
---|---|
Numéro | no 1991/5 |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
La suisse et l'intégration européenne (Switzerland and european integration)
- Introduction - Gabriel Wackermann p. 351-352
- La Suisse et la communauté européenne. Allocution de l'Ambassadeur de Suisse en France - Carlo Jagmetti p. 353-355
- Les aspects financiers, bancaires et monétaires de la position suisse face à l'intégration européenne (The swiss financial, banking and monetary position in the context of the european integration) - Michel Dérobert p. 357-366 Résumé. - La nouvelle donne du Marché Unique impose à la place financière helvétique une tâche concurrentielle plus rude. Il faut que les établissements financiers soient davantage présents dans la Communauté Européenne. Si l'économie et les banques suisses sont favorables au rapprochement économique, le problème de l'adhésion de la Suisse est placé sous les auspices de l'Etat.
- Les entreprises suisses face au marché unique (The swiss enterprises in the context of the european integration) - Gabriel Wackermann p. 367-375 Résumé. - Le Marché Unique ne saurait être considéré comme une dynamique exclusivement réservée à l'espace propre de la Communauté européenne. Loin de constituer un bloc généré par sa seule force interne, il est tributaire de très nombreux effets externes inhérents à l'action d'autres pays entrés dans l'ère industrialo-tertiaire, postfordienne. La Suisse figure parmi les Etats concernés par ce phénomène communautaire, tant en ce qui concerne ses multiples interférences avec le Marché Unique que pour ce qui est de son propre devenir. Elle montre à quel point l'entreprise est déterminante dans le concert économique international, et de quelle façon la synergie économique s'impose à l'échelle continentale ou mondiale, sous réserve d'asseoir l'élan sur de profondes racines culturelles.
- Regio Basiliensis. Une région, trois pays, un avenir européen (Regio Basiliensis. One region, three countries, an european future) - Hans Briner p. 377-382 Résumé. - Le secteur frontalier franco-germano-suisse centré autour de la métropole bâloise s'est constitué en 1976, sous l'impulsion des milieux économiques et gouvernementaux des cantons de Bâle-Ville et Bâle-Campagne, en espace transfrontalier appelé «Regio ». L'action européenne locale est de plus en plus insérée aux politiques nationales ; elle préfigure des nouvelles structures de l'Europe.
- La Suisse, espace charnière des communications européennes. Problèmes et perspectives (Switzerland, a transit country in Europe) - Jean Billet p. 383-388 Résumé. - La Suisse est un espace de transit entre Europe du Nord et du Sud. Les échanges qui se développent provoquent la saturation des axes alpins et des problèmes écologiques. Le choix des autorités helvétiques a privilégié le trafic multimodal par chemin de fer, avec des tunnels «de base» pour franchir la chaîne, et en équipant deux itinéraires (le Gothard et le Loetschberg-Simplon).Abstract. - Switzerland is a transit country between north and south Europe. The trade is growing rapidly and is occasioning a saturation of points of passage and ecologic difficulties (particularly by the trucks). So, the federal authorities' choice has been to grant a privilege to « multimodal » traffic by train. Several tunnels will be deepened under the Gothard massive and Loetschberg-Simplon passages.
- Les Romanches ou la quatrième Suisse. Une minorité historique de l'arc alpin (The Rumantsch people or the fourth Switzerland. An historical minority in the Alps) - Henri Rougier, André-Louis Sanguin p. 389-396 Résumé. - Les Romanches constituent l'une des minorités ethniques les moins connues en Europe malgré son ancienneté. Localisée dans le canton suisse des Grisons, cette minorité fait aujourd'hui face à des défis politico-géographiques de grande ampleur. Soumis à une germanisation accélérée depuis deux siècles, les Romanches sont confrontés à différents obstacles rendant difficile la résolution de la question romanche dans le sens d'un plein épanouissement culturel, économique et politique.Abstract. - Despite its historical seniority, Rumantch people makes up one of the most unknown ethnic minorities in Europe. Located within Swiss Graubunden canton, that current minority is facing political-geographical challenges with big extent. Submited to a strong germanization since two centuries, that minority is brought face to face with several hindrances. This fact doesn't make easy the Rumantsch settlement in the direction of a full cultural, economic and political bloom.
- L'individualité helvétique à la lumière de la géographie des frontières (The Rhine as a swiss frontier) - Igor Deïcha p. 397-402 Résumé. - Alors qu'en aval de Bâle, le Rhin joue le rôle d'une frontière naturelle souvent contestée, le même fleuve, dans sa partie alpine, marque les limites paisibles de la Confédération Helvétique. La présente note examine les fondements historiques (religieux, culturels et économiques) de cette situation, plus particulièrement dans le district suisse de Werdenberg, le territoire liechtensteinois et le Vorarlberg. Les raisons du maintien harmonieux de ces frontières prennent leurs racines dans la Confédération du Rhin, et pourraient inspirer les travaux du Parlement de Strasbourg pour renforcer la coopération transfrontalière.Abstract. - This paper studies the part played by the Rhine as a frontier between Switzerland (Werdenberg) and Liechtenstein. The river is a boundary between two paterns of organization and two cultural spaces, but has never been a gap between neighbours.
- La France et la Suisse dans les relations entre la C.E.E. et l'A.E.L.E (France and Switzerland in the relationships between E.E.C. and E.F.T.A.) - Danielle Hays p. 403-407 Résumé. - Le premier partenaire commercial de la Suisse est la Communauté Européenne. Parmi les Etats membres, la France occupe la seconde place dans beaucoup de secteurs. Pour la Suisse comme pour ses partenaires de l'A.E.L.E. la question des relations avec la C.E.E. se pose : faut-il une adhésion ? une association ? ou une troisième voie ? C'est cette solution qui semble choisie, avec le projet d'un traité créant l'E.E.E. (Espace Economique Européen) qui devrait réunir dès le 1er janvier 1993 C.E. et A.E.L.E.Abstract. - The first trade partner of Switzerland is the European Community. Among member states, France holds second place among many sectors. For Switzeland, as for E.F.T.A., the problem in their relations with E.E.C. is the choice between an association, an adhesion or a third way. This last solution seems to be choosen, with project for a treaty creating the European Economic Space which would link, dating from January 1st 1993, the E.E.C. and the E.F.T.A.
- Conclusion - Henri Rougier p. 409-410