Contenu du sommaire : Les frontières dans la ville / Problématique urbaine en Suisse
Revue | Bulletin de l'Association de Géographes Français |
---|---|
Numéro | no 2004/4 |
Titre du numéro | Les frontières dans la ville / Problématique urbaine en Suisse |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
I. A la recherche des frontières dans la ville (In search of boundaries in the city)
- Introduction - Jean-Luc Piermay p. 463-465
- Berlin, frontières anciennes, frontières actuelles (Berlin, old borders, new borders) - Boris Grésillon p. 466-475 Quinze ans après la chute du Mur de Berlin, l'ex-«Frontstadt» coupée en deux par le «Mur de la honte» s'est muée en une capitale réunifiée, moderne et ouverte. Néanmoins, la chute du Mur n'a pas aboli toutes les frontières internes. La ségrégation socio-spatiale traditionnelle - populations aisées résidant dans la partie ouest, populations modestes à l'est - se double d'une frontière politique vivace, opposant d'un côté l'ouest conservateur ou socio-démocrate, et de l'autre les habitants de l'est votant majoritairement pour l'ex-parti communiste rénové (PDS). Cette distinction recoupe une division identitaire plus profonde entre les « Wessis » et les « Ossis », division qui, selon un processus de normalisation en cours, semble toutefois s'atténuer. Au total, on pose la frontière comme lieu de mise en tension positive entre l'est et l'ouest. Véritable laboratoire de l'identité allemande depuis 1989, Berlin constitue, à l'heure de l'élargissement de l'Europe à l'est, un laboratoire de la construction européenne.15 years after the fall of the Wall, the ancient divided "Front- stadt» of Berlin has been transformed into a modern, reunified and open-minded capital City. The traditional social segregation - the rich population living in the west part of the city, the middle - and underclass population in the east - still exists. A new kind of political border has appeared, between the inhabitants of the westside who voted for the Christian Democratic Union (CDU) or the Social Democratic Party (SPD) on one side, and the inhabitants of the eastside who voted by a majority of 50 % for the ancient Communist Party of GDR (PDS). This political distinction has to be seen in relation with a deeper, identitary division between the "Wessis" (inhabitants of West-Berlin) and the "Ossis" (inhabitants of East-Berlin). However, this division looses constantly its importance. Finally, the internal border can be seen as a positive tension between East and West. Since 1989 Berlin is the laboratory of a new German identity ; in the present time of the European enlargement it could be now considered as the laboratory of a new European construction.
- A la recherche des frontières dans la ville post-apartheid. Le cas de Windhoek, capitale de la Namibie (In search of boundaries in the post-apartheid city. The case of Windhoek, capital city of Namibia) - Christophe Sohn p. 476-486 L'objet de cet article porte sur la dynamique des frontières intra-urbaines à Windhoek, capitale de la Namibie. Elaborées dans le dessein de contrôler les populations non-blanches, les frontières imposées par le régime d'apartheid ont participé à la division de la société et à la différenciation des espaces. Avec l'avènement d'un régime démocratique se pose la question du devenir des frontières héritées. Entre effacement partiel et reproduction, ces dernières apparaissent comme des objets mutants, fruits d'une construction politique et sociale. Mais si pouvoirs et citadins cherchent à dépasser certaines des frontières devenues caduques, ils semblent également éprouver le besoin d'en ériger de nouvelles.This article is about the dynamic of intra-urban boundaries in Windhoek, capital city of Namibia. Designed in order to control non-white populations, the boundaries laid down by the apartheid regime have participated in the division of the society and the différenciation of spaces. With the advent of a democratic regime, the question concerning the future of the inherited boundaries arises. Between obliteration and reproduction, they appear like mutant objects, fruits of a political and social construction. But, if both powers and city dwellers seek to go beyond some obsolete boundaries, they also seem to fell the need to erect new ones.
- Déplacer les frontières pour concevoir un centre. Le cas de la ville de Villingen-Schwenningen (RFA) (How to shift borders in order to conceive a new central place ? The case study of Villingen-Schwenningen (German Federal Republic)) - Antoine Beyer p. 487-497 Ville moyenne du sud-ouest de la RFA, Villingen-Schwenningen est née de la fusion de deux centres urbains aux profils contrastés, de part et d'autre de l'ancienne frontière qui séparait le Pays de Bade du Wurtemberg. Elle illustre la volonté de promouvoir un centre supérieur qui est révélatrice d'une conception allemande de l'aménagement du territoire largement fondée sur la théorie des lieux centraux. Villingen-Schwenningen a longtemps occupé la fonction de réalisation exemplaire dans le discours fonctionnaliste des aménageurs allemands des années 1970. Avec trente ans de recul, l'article cherche à comprendre comment les deux noyaux urbains distants de 6 kilomètres ont tenté de traduire dans les faits un destin désormais commun.The middle-sized town of Villingen-Schwenningen results from the merge of two historic cities on both sides of the former border that separated Baden from Wurtemberg in South Western Germany. This specific urban project, mostly regarded as an exemplary success in the 1970' s reveals how the regional planning used in Germany was strongly based on the theory of central places. The paper describes how the two urban centers, 6 kilometers distant from another, have been developped as one administrative and functionnal unit.
- La frontière de la pauvreté à Strasbourg (The border of poverty in Strasbourg) - Marie-Catherine Sélimanovski p. 498-508 A Strasbourg, ville européenne riche où la frontière internationale est ouverte, les frontières sociales se rigidifient et la frontière de la pauvreté résiste. Cette frontière représente une barrière sociale dont le passage est disqualifiant parce qu'il signifie une entrée dans la sphère de l 'assistance publique. Cette frontière est polymorphe et sa trace change d'aspect selon les lieux. Sa trace est profondément ancrée dans les quartiers sensibles de la banlieue de Strasbourg, où habitent de nombreuses personnes en situation de pauvreté, alors qu 'elle est au contraire labile dans le centre de la ville, où se dessine le territoire des sans-abris, et qu 'elle est souvent invisible ailleurs. La présente contribution se propose d'étudier les processus sociaux et spatiaux qui rendent cette frontière si discriminante, mais pourtant, si transparente aux yeux de la société.In Strasbourg, rich European city, the international border is opened. Nevertheless, the social boundaries stiffen and the border of poverty resists. This border represents a barrier. Crossing it implies a social disqualification because of the entry to the sphere of the welfare services. This border is polymorphous and its trace changes according to places. Its trace is firmly rooted in the deprived suburbs of Strasbourg, where many people live in state of poverty. On the other hand, it is instable in the core of the city, where the territory of homeless is outlined. Anywhere else, its trace is often invisible. The present contribution suggests to study the social and spatial processes making this border so discriminating however so transparent through the eyes of society.
- L'Eurocité basque Bayonne-Saint-Sébastien, une construction urbaine transfrontalière (The basque euro-city Bayonne San Sebastian, a transborder urban construction) - Hélène Vélasco-Graciet, Xavier Cañas p. 509-520 La fin institutionnelle des frontières au sein de l'Union Européenne depuis 1992 a généré un large mouvement de construction de nouveaux territoires transfrontaliers. Entre l'idéologie d'une Europe des régions et la renaissance d'un territoire historique, le Pays Basque a connu un élan territorial inventif et puissant. C'est par «l'invention» d'une agglomération transfrontalière reliant Bayonne et Saint-Sébastien que les premiers pas ont été posés. Les acteurs publics lancés dans l'aventure ont mis en place les prémisses institutionnels d'une coopération entre deux entités jusque-là séparées pour aller vers une fusion territoriale urbaine. L'agglomération construite est un espace hétérogène fait de limites nouvelles se jouant de l'ancienne frontière internationale ; il semble que cette dernière n'existe plus que dans les pratiques et les représentations des résidents... mais n'est-ce pas un frein suffisant ?The institutional end of the borders inside the European Union since 1992 has generated a big trend to new transborder territories. Between the ideology of an Europe of the regions and the revival of an historical territory, the "Pays Basque " experienced an important movement of territorial creation. The first steps were taken by the invention of transborder agglomeration linking Bayonne and San Sebastian. The public actors involved laid the institutional foundations of a cooperation between two hitherto separated entities with the goal of an urban territorial fusion. The so built agglomeration is an heterogeneous space made of new limits independent of the ancient international border. From now on the latter seems to exist only in the behaviour and the mind of the inhabitants, which indeed coul be a real brake to the evolution.
- Villes et frontières sociales : approche historique (Towns and social borderlines : an historical approach) - Marie-Claire Vitoux, Odile Kammerer p. 521-530 La fracture sociale urbaine, dont la spatialisation fait l'objet de nombreuses études actuelles, a une histoire particulière mise en valeur, ici, par la comparaison entre la ville médiévale et la ville industrielle du XIXe siècle. Au cours du long Moyen Age, l'invention de la ville a été le résultat d'une agglomération plus ou moins rapide de divers noyaux urbains (château, abbaye, marché, etc.) avec des frontières topographiques s 'estompant pour «faire corps » au XVe siècle. Au XIXe siècle, en revanche, la ségrégation socio-spatiale dans les villes «matures» entraîne des frontières parfaitement lisibles dans le tissu urbain et emblématique dans l'exemple choisi de Mulhouse. Si la frontière pensée est seconde par rapport à l'organisation sociale au Moyen Age, elle s 'impose au contraire au XIXe siècle, par la mise à distance, le zonage ou la ghettoïsation, voulue et légitimée par la classe dirigeante (les manufacturiers) vis-à-vis des « autres » (les ouvriers). Les frontières spatiales et les frontières conceptualisées n'offrent cependant jamais un caractère d'étanchéité : ce sont plutôt des « eaux territoriales ».The urban social fracture as it is materialized in space is the topic of many studies today. It has a specific history which is here thrown into relief through the comparison between the Medieval town and the industrial town of the XlXth century. Throughout the long Middle Ages, the elaboration of the town resulted from the more or less rapid amalgamation of distinct urban nuclei (castle, abbey, market-place, etc.) with topographical borderlines getting gradually blurred to form a single entity by the end of the XVth century. In the XIXth century, on the contrary, socio-spatial segregation in the towns that have achieved "maturity" results in borderlines that are clearly traceable in the urban texture, and are particularly representative in the case of Mulhouse, here chosen. Whereas in the Middle Ages the "border in the mind" is secondary to social organization, it imposes itself in the XIXth century, through the processes of setting at a distance, zoning or ghettoization, which are intended and legitimized by the ruling classes (the manufacturers) as a barrier between them and the "others " (the workers). Both spatial and mental borders, however, never set up watertight compartments : they are rather in the nature of "territorial waters ".
II. Fractures sociales et problématique urbaine en Suisse et en région rhénane méridionale (Social fractures and urban problematics in Switzerland and southern rhenan region)
- Introduction - Rita Schneider-Sliwa p. 531-533
- Développement urbain socialement durable et économie solidaire : pour une approche du «tiers secteur» dans l'agglomération de Lausanne (Socially sustainable urban development and solidaristic economy : a "third sector" approach to the agglomeration of Lausanne) - Jean-Bernard Racine p. 534-542 L'article présente quelques tenants et aboutissants d'un projet de recherche en cours sur la mise en place de l'économie solidaire (tiers secteur) dans le contexte urbain lausannois et le développement du capital social au sein de la ville dans la perspective d'un développement urbain socialement durable. Il s'agit de chercher comment se forment de nouveaux liens sociaux à travers le développement et le financement d'organisations à but non lucratif dont les interactions, en leur sein comme avec le secteur public, sont construites et négociées au jour le jour, de montrer comment ils permettent de construire de nouvelles formes de «vivre ensemble» et de montrer que le développement de cet ensemble d'activités, s'inscrivant dans une problématique du renouvellement urbain, permet tout à la fois une inscription économique et une insertion sociale, tout en exigeant un nouveau mode d'articulation entre société civile et intervention étatique.This paper discusses the origins, causes and possible ramifications of a current research project focusing on the establishment of a solidaristic economy (third sector) in the urban context of Lausanne and on the development of a social capital within the city adopting the perspective of a socially sustainable urban development. It is therefore necessary to understand how new social bonds are formed through the development and financing of nonprofit organizations, whose interactions, both within them and with the public sector, are built and negociated a day at a time. It must also be shown how these ties help define new ways of "living together" and that the development of these activities, as they pertain to the issue of urban renewal, allow an economic inscription as well as a social integration, while demanding a new mode of interrelation between civil society and intervention by the state.
- Le droit à la ville - Espaces de participation, espaces de résistance. Discussion de trois exemples de la ville de Berne (One's right on the city - Spaces of participation, spaces of resistance. Three examples of the city of Berne) - Elisabeth Bäschlin, Doris Wastl-Walter p. 543-556 Après une brève introduction théorique à la notion de «droit à la ville», selon laquelle la ville est œuvre, façonnée par une «action créatrice» par les utilisateurs, trois exemples de cas de la ville de Berne sont présentés : le Hall de la gare principale, le centre culturel alternatif de la Reithalle et le quartier du Tscharnergut. Les auteurs se sont posés la question de la qualité et des stratégies de résistance que les utilisateurs et utilisatrices de ces lieux ont su développer pour défendre un droit à la ville. Dans les trois cas, on constate que le droit est exercé, mais à des degrés divers, suivant l'influence sociale des groupes actifs, certes, mais la détermination des intéressés est aussi décisive.After a short theoretical introduction to the notion of "one's right on the city" - according to which the city is a work of art, produced through a "creative action " by its users - three case studies of the city if Berne are presented : the hall of the main station, the cultural alternative centre "Reithalle " and the district "Tscharnergut" . The authors have raised the question of quality and strategies of resistance which the users of these three places have had to develop to defend their right on the city. In the three cases they state that this right has been used in different degrees, dependant on the social influences and on the determination of the active groups.
- Nouveaux groupes sociaux et modèles de répartition résidentielle : l'exemple de Bâle-ville (New social groups and models of residential distribution : the example of Basel city) - Suzanne Eder-Sandtner p. 557-567 La mutation structurelle, thématisée par les sciences sociales, relative au passage d'une société de classes à une société aux formes de vie hétérogènes, est documentée par la présente étude de géographie urbaine sur la base de statistiques officielles couvrant la totalité de la population de Bâle-Ville. Le classement social en groupes déformes de vie, qui sous-tend l'analyse, s'inspire d'une démarche sociologique concernant les nouveaux modèles résidentiels dans l'espace urbain. Il apparaît qu 'en ce qui concerne le comportement des ménages en matière de localisation résidentielle, deux facteurs ont une importance décisive : outre les conditions mêmes du marché, l'appartenance à un certain niveau social et la familiarisation avec un milieu sociétal habitué à une modernisation certaine.The structural mutation, discussed by social sciences, concerning the transition of a class society to a society of heterogeneous forms of living, is documented in the present study of urban geography based on official statistics, covering the total population of Basel City. The social classification into groups of forms of living which preceded the analysis was inspired by the sociological notions of forms of living. At the centre of this contribution is the question how the phenomenon of new societal structures and the new residential models will present themselves in urban space. It turns out that of what influences the behaviour of households concerning the residential location, two factors - apart from the market conditions - are of decisive importance : the affiliation to a certain social level and to a certain social degree of modernisation.
- Points chauds sociaux : les sans domicile fixe, les nécessiteux et le commerce du sexe à Bâle (Social hot spots : the homeless, the needy and the sex trade in Basel) - Regula Egli p. 568-584 Les recherches qui sous-tendent la présente contribution sont consacrées aux sans domicile fixe, aux nécessiteux et au commerce du sexe à Bâle, tout particulièrement dans le cadre des structures spatiales du centre-ville. Notre étude vise comme objectif une connaissance suffisante des «points chauds sociaux» en vue de la définition d'une politique et d'un aménagement urbain appropriés. A cet effet, nous avons pu mettre en relief la concentration accentuée de la pauvreté et du commerce du sexe à Petit Bâle (Kleinbasel), ainsi que la polarisation qui y est liée face au Grand Bâle (Grossbasel). L'intervention publique souhaitable est d'ordre microspatial, surtout dans les quartiers Altstadt (vieille ville), Clara et Matthäus.The researches which preceded this contribution were dedicated to the homeless, the needy and the sex trade in Basel, focusing especially on the spatial structures of the town. The aim of the study is to gain the necessary knowledge in the "social hot spots" to serve as a platform for urban politics and city planning. Problematic is not only the concentration of poverty and sex trade in "Kleinbasel" but also the consequent polarisation in opposition to "Grossbasel". A call for action begins to show on a minor scale, especially in the districts Altstadt (old town), Clara and Matthäus.
- Problèmes sociaux et économiques d'une intégration manquée : l'exemple du quartier de Hautepierre à Strasbourg (Social and economic problems of a lacking integration : the example of the district "Hautepierre" in Strasbourg) - Bia Sahli, Rita Schneider-Sliwa p. 585-595 La Zone à Urbaniser en Priorité de Strasbourg-Hautepierre, construite dans les années 1970, dans le cadre des grands projets de rénovation et d'extension urbaine, conçue pour accueillir une importante population immigrée dans une certaine ambiance de rurbanisation, n'a guère joué le rôle qui lui était dévolu, celui de servir de catalyseur à un vaste mouvement d'intégration sociale et citoyenne. L'échec présent montre combien les vrais problèmes posés n'ont pas trouvé de vraies solutions. Dans l'attente d'une approche systématique et globale de la crise latente, quelques signes de bonne volonté de part et d'autre sont perceptibles.The prime zone of urbanisation of "Strasbourg-Hautepierre" was constructed in the 1970ies with the purpose of great renovation and urban extension. It has been lanced to accommodate a large immigration population in a certain ambience of reurbanisation, but has not fulfilled the role it had been designed for : to serve as a catalyst for a large movement of social and citizen integration. The present failure shows how much real problems have not found real solutions. While awaiting a systematic and global approach to the latent crisis, some signs of good will are perceivable from one part or the other.
- La mutation des emplois hautement qualifiés dans l'agglomération transfrontalière strasbourgeoise ( The mutation of highly qualified labour in the border agglomeration of Strasbourg) - Jörg Wendel p. 596-620 Depuis une décennie environ, l'agglomération de Strasbourg a fortement affirmé et consolidé sa position européenne en tant que pôle scientifique et technologique européen. Toutefois, parallèlement au déploiement économique de certains de ses quartiers et communes aux environs de Strasbourg, la situation économique et sociale s'est détériorée de façon dramatique dans d'autres parties de l'agglomération. A la manière de l'évolution observée dans les grandes villes des Etats-Unis, se développent aussi visiblement à Strasbourg, côte à côte, mais contradictoirement, des sociétés déconnectées les unes des autres. Au bord du périmètre urbain, inséré entre les quartiers relativement cossus du centre-ville et les communes suburbaines prospères, est en train de se structurer une ceinture de quartiers en retard de développement. En dépit de leur proximité immédiate par rapport aux pôles de croissance, ces quartiers sont en effet largement déconnectés de l'évolution socio-économique, dans l 'ensemble très positive. Ils courent le risque de sombrer dans une insignifiance fonctionnelle et économique quasi-complète.In the last decade the agglomeration of Strasbourg has continually expanded and confirmed its importance as a salient pole in European science and technology. Parallel to the economic spread in certain districts and surroundings of Strasbourg, the economic and social situation has dramatically aggravated in other parts of the agglomeration. Similar to the large cities in the United States, there are also in Strasbourg parallel societies which develop completely disconnected from each other. At the edge of the urban perimeter, surrounded by good situated quarters of the city centre and the wealthy suburban communities, a gradually closing belt of underprivileged districts is emerging. Despite of their immediate proximity to areas of growth, these districts are in reality largely disconnected to the overall very positive economic and social development. They risk falling into a complete functional and economic insignificance.
- Tourisme et exclusion en Suisse (Tourism and exclusion in Switzerland) - Bertrand Lévy p. 621-630 Le tourisme est à la fois un phénomène d'inclusion et d'exclusion sur le plan mondial, européen et suisse selon le point de vue adopté. Nous analysons le lien entre tourisme et exclusion en nous appuyant sur le cas historique suisse, qui trouve des échos dans d'autres modèles touristiques contemporains. Sont analysés des problèmes d'images, de ségrégations socio-spatiales et de dynamiques territoriales en matière d'hébergement. Enfin, le problème du tourisme des jeunes en Suisse romande est mis en relief.Tourism is at the same time an inclusion and exclusion phenomenon at the world, European and Swiss levels, according to the point of view adopted. The relationship between tourism and exclusion is analysed by laying special emphasis on the case of Switzerland from the historic perspective, which is mirrored in other contemporary tourist models. Problems of image, of socio-spatial segregations and territorial dynamics in lodging are studied. Finally young tourism problems in French-speaking Switzerland are brought into relief
- La vidéosurveillance comme mécanisme de production disciplinaire de l'espace public. Une analyse empirique et théorique : l'exemple de la ville de Genève (Video-surveillance as mechanism of disciplinary production of public space. An empirical and theoretical analysis : the example of Geneva) - Francisco Klauser p. 631-646 L'analyse de la distribution spatiale des caméras de surveillance qui visent l'espace public de la ville de Genève met en évidence plusieurs stratégies et logiques de la surveillance. Sur cette base, l'article propose une analyse des conséquences de la vidéosurveillance sur la territorialité des usagers de l'espace public. L'utilisation majoritaire de la vidéosurveillance par les institutions privées disposant de gros capitaux financiers renforce des tendances de privatisation, de disciplinarisa- tion et de fragmentation du territoire surveillé.Guided by the study of spatial distribution of video- surveillance cameras regarding public space within the city of Geneva, different strategies and forms of surveillance by video cameras are shown. On this basis, the article proposes an analysis of the consequences of video surveillance on different actor's urban terri- toriality within public space. The major use of video-surveillance by private institutions accentuates tendencies of privatisation, disciplinarisation and fragmentation of the surveyed territory.
- La Suisse s'oriente-t-elle vers une politique nationale des villes et agglomérations ? (Do Switzerland go to a national management of towns and agglomerations ?) - André Odermatt p. 647-660 La distribution des tâches entre les niveaux étatiques, liée au système fiscal suisse, conduit à des charges excessives et pose des problèmes financiers aux noyaux urbains. Des réformes de la péréquation financière et de la répartition des tâches sont en cours, tant à l'échelle nationale qu'à celle des divers cantons. La présente contribution pose la question des domaines dans lesquels les noyaux urbains assument des prestations pour l'ensemble de la Suisse et de quelle façon celles-ci peuvent être acquittées. Cela soulève la question actuelle de l'opportunité d'une politique urbaine nationale.
- Commentaire de conclusion (To conclude) - Gabriel Wackermann p. 661-662
- III. Informations - p. 663-666