Contenu du sommaire : Israël-Palestine / Risques naturels et territoires
Revue | Bulletin de l'Association de Géographes Français |
---|---|
Numéro | no 2005/1 |
Titre du numéro | Israël-Palestine / Risques naturels et territoires |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
I- Israël-Palestine : Regards sur quelques évolutions géopolitiques récentes (Israel-Palestine : Viewpoints about some recent geopolitical developments)
- Introduction - p. 3-4
- La relation stratégique Israël-Turquie, une nouvelle donne géopolitique au Proche-Orient (The strategic relation between Israel and Turkey : a geopolitical new deal in Middle-East) - Emel Akçali p. 5-14 La Turquie et Israël ont établi, au cours des années 1990, un partenariat stratégique pour développer leur coopération militaire, politique, économique et culturelle. Les rapports Turquie-Israël reposent sur d'anciennes affinités historiques. Les Juifs constituaient un «millet» au sein de l'Empire Ottoman et la Turquie fut le premier pays musulman à reconnaître l 'Etat hébreu dès 1949. L'article examine quelles sont les retombées de ce partenariat sur les politiques régionales et sur l'équilibre géopolitique du Proche-Orient.In the course of the 90s, Turkey and Israel established a strategic partnership in order to implement a military, political, economic and cultural cooperation. The Turkish-Israeli relationships are based on former historical affinities. The Jews constituted a « millet » within the Ottoman Empire and Turkey was the first Muslim country which recognized the Hebrew state as far back as 1949. The paper is scrutinizing the Turkish-Israeli partnership 's spin-offs on the regional policies and on the Middle East's geopolitical balance.
- Israël/Palestine et le partenariat euro-méditerranéen (Israel/Palestine and the euro-mediterranean partnership) - Stéphanie Darbot-Trupiano p. 15-24 Le partenariat euro-méditerranéen a été mis en place par la Conférence de Barcelone en 1995. Il a pour objectif d'instaurer une zone de paix, de prospérité et de stabilité en Méditerranée grâce à trois principaux volets : économique, politique et culturel. L 'UE a privilégié la stratégie économique dans l'espoir d'arriver à des résultats politiques dans la région. A l'heure actuelle, les quinze pays membres sont forcés de reconnaître que sans une implication politique plus ardente de l'UE dans la région, le processus de Barcelone restera un projet certes ambitieux mais également utopique. Israël et l'Autorité palestinienne sont deux partenaires très particuliers de l'UE. Les relations UE/Israël restent confinées au plan économique alors que les relations UE/Autorité palestinienne sont avant tout humanitaires. Comment l'UE peut-elle gérer ses relations avec ces deux partenaires, au sein du partenariat, dans le contexte d'instabilité politique actuelle ?The euro- Mediterranean partnership was set up by the Conference of Barcelona in 1995. It aims to establish a zone of peace, prosperity and stability in the Mediterranean thanks to three principal aspects : economic, political and cultural. The EU has privileged the economic strategy in the hope of attaining positive political results in the area. As things stand at the moment, the fifteen Member States are forced to admit that without a more committing political implication of the EU in this region, the process of Barcelona will remain a project which is certainly ambitious but which is also utopic. Israel and the Palestinian Authority are two very particular partners of the EU. The UE/Israel relations are limited to an economic level whereas the UE/ Palestinian Authority relations are. above all humanitarian. How can the EU manage the relationship of these two partners, in the current political context ?
- La question de l'eau en Israël et dans les Territoires palestiniens (The problem of the water in Israel and Palestinian Territories) - François Mancebo p. 25-35 Israël et les Territoires disposent de ressources hydriques fort limitées au cœur d'un Proche-Orient aride. Cela suffit-il à faire de l'eau un facteur de conflit ? Cette contribution tente de montrer qu'il n'en est rien. La résolution du problème de l'eau ne peut être envisagée que dans un cadre régional et coopératif : loin d'être fauteuse de guerre, l'eau peut ainsi devenir porteuse de paix, à condition que l'ensemble des acteurs d'un conflit vieux de plus de 50 ans renoncent à instrumentaliser ce thème dans leur très médiatique confrontation.Israel and the Territories have really limited hydric resources in Middle-East. Is this sufficient to consider water as a potential source of conflict ? This contribution tries to show that the answer is, no. The problem of water shortage can only be solved within a regional and cooperative framework. Far from being a warmonger, water can become a peace-worker, provided that all the actors of this old conflict give up the idea to use this subject in their confrontation.
- Derrière la clôture de sécurité israélienne en Cisjordanie : une future frontière politique ? (Beyong the israeli security fence in West Bank : a future political boundary ?) - Béatrice Métaireau p. 36-47 Le 14 juin 2002, pour des raisons de sécurité, le gouvernement israélien a décidé d'édifier une clôture en Cisjordanie. Aux yeux des Palestiniens, cet ouvrage n'est ni plus ni moins qu 'un mur de ségrégation. En s 'attaquant à la continuité territoriale de la Cisjordanie, il nie leurs droits les plus fondamentaux et ruine toute possibilité de création d'un Etat palestinien viable. Les intentions des autorités israéliennes sont-elles seulement d'ordre sécuritaire ? Cet article tente de répondre à cette interrogation à partir d'une analyse sur les origines et les caractéristiques actuelles ou futures de la clôture israélienne en Cisjordanie. Il s 'intéresse également aux enjeux que peut ou pourra représenter la construction de celle-ci pour les Palestiniens et l'Etat d'Israël.On June 14th 2002, the Israeli government decided to build up a fence in West Bank, owing to security reasons. For Palestinian people, this building is viewed as a segregation wall. With breaking West Bank's territorial continuity, it denies their most fundamental rights and destroys the possibility to create a viable Palestinian State. Are Israeli authorities intentions only based upon security matters ? This paper is trying to scrutinize this key question with an analysis on the fence's origins and its current and future characteristics. We also examine what are the issues for Palestinians and Israel that can or could lead to this fence building.
- La dimension politique des lieux sacrés : la vieille ville de Jérusalem entre la Bible et le Coran (The political dimension of sacred places : Jerusalem old town between Bible and Koran) - André-Louis Sanguin p. 48-62 Jérusalem est un site mystico-religieux et historico-sacré pour les trois grandes religions monothéistes. Ce lieu est à lui seul une cosmogonie. Depuis 1996, la dialectique spatiale « temple/mosquées » a engendré une géographie de la violence. La Ville Sainte évolue entre la narration abrahamique et la déterritorialisation chrétienne. Le Temple de Jérusalem est le site le plus important de toute la civilisation juive depuis 30 siècles. La sacralisation de la Jérusalem islamique tire son origine de trois passages du Coran. La solution géopolitique « Jérusalem capitale politique double » constitue le scénario le plus réaliste permettant de passer de la division au partage, notamment après la présentation publique du Plan de Paix de Genève.Jerusalem is a mystical-religious site and a. historical-sacred one with regards to the three major monotheistic religions. This place is acting for itself as a cosmogony. Since 1996, the « temple/mosquees » spatial dialectics generated a geography of violence. The Holy City is evolving between Abrahamian account and Christian de-territorialization. The Temple is the key place of the Jewish civilization since 30 centuries. The sacredness of the Islamic Jerusalem owes its origins to three Koran 's passages. The geopolitical solution « Jerusalem, a double capital city » constitutes the most realistic scenario which would be able to move up from division to sharing, namely after the Geneva Peace Plan public commitment.
II - Risques naturels et territoires (Natural hazards and territories)
- Risques naturels et territoires (Natural hazards and territories) - Yvette Veyret, Stéphanie Beucher, J-Y Bonnard p. 63-74 On peut constater aujourd'hui une territorialisation complexe de l'aléa et du risque. Les découpages administratifs qui sont très nombreux en France, impliquent un grand nombre d'acteurs et augmentent ainsi la difficulté de gestion du risque. Le risque contribue aussi à la création de territoires régis par des réglementations spécifiques. Le risque peut-il être géré dans un cadre unique ? Par un seul groupe d'acteurs ? On est encore loin d'une telle situation.One can note today a complex territorialisation of hazard and risk. Administrative cutting that are numerous in France, imply a big number of actors and so increase the difficulty of the management of the risk. The risk contributes also to the territory creation governed by specific regulations. Can the risk be managed in a unique framework ? By only one group of actors ? One is still far from such a situation.
- La loi et la carte : deux outils de gestion du risque d'incendie dans les forêts méditerranéennes (The law and the map : two management tools of fire hazard in the mediterranean forests) - Vincent Clément, Marielle Jappiot p. 75-84 L'incendie de forêt est un risque permanent en Méditerranée. A l'image des autres pays de l'Europe méditerranéenne, la France cherche à limiter ce risque. A travers l'étude de deux outils essentiels dans la prévention des feux de forêt que sont la loi et la carte, les auteurs s 'interrogent sur la spécificité du cas français. La France s'inscrit-elle dans une stratégie de lutte contre l'incendie comparable à celle des autres pays méditerranéens, ou bien est-elle porteuse d'un modèle original ?The forest fire is a permanent risk in the Mediterranean area. Like other countries of Mediterranean Europe, France tries to limit this risk. Through the study of two essential tools in the prevention of forest fire, which are the law and the map, the authors wonder about the specificity of the French case. Is the French strategy of forest fire control comparable with that of the other Mediterranean countries, or is France developing an original model ?
- Territoires et acteurs des risques "naturels" en Amérique latine : les cas des villes de Managua (Nicaragua) et de Quito (Equateur) (Political decision makers and territories of the "natural" risks in Latin America. : the cases of Managua (Nicaragua) and Quito (Equator) cities)) - Sébastien Hardy, Alexis Sierra p. 85-95 La comparaison des villes latino-américaines de Managua et de Quito sert à comprendre le rôle des acteurs politiques dans la construction des territoires des risques. L'article souligne le décalage entre l'inscription des aléas et les territoires du risque. Les représentations, par leur mode de production contribuent à créer ces territoires du risque. Elles constituent même parfois pour les acteurs politiques des alibis pour développer d'opportunes stratégies territoriales.The comparison between the Latin-American cities of Managua and Quito helps to understand the role of the political decision makers in the construction of the territories of risks. The article underlines the gap between hazardous areas and the territories of risks. Perception, and the way its developed, contributes to create these territories. The decision makers can even use them as alibis with the aim of developing convenient territorial processes.
- Le risque d'inondation, les acteurs et les stratégies de prévention dans le bassin Missouri-Mississippi (Flood hazard, actors and prevention strategies in the Missouri-Mississipi basin) - Jacques Heude p. 96-105 La population du bassin-versant mississippien reste toujours sous la menace des inondations. Ces aléas naturels ont souvent été aggravés par les activités humaines, les choix économiques, sociaux et techniques. Comment sont gérés les risques qui en découlent ? De nombreux acteurs semblent intervenir. Une rapide analyse multiscalaire des acteurs, des domaines d'intervention, des stratégies et des pratiques permet de cerner un "modèle" original mais encore inachevé mêlant la prévention des risques et la gestion des catastrophes.Millions of inhabitants living in the mississippian floodplain remain under the threat of the floods. These natural phenomena have been often worsened by human activities, economic, social and technical choices. How are hazards managed ? Many actors are acting in order to mitigate the flood problem. A multiscale analysis of people, scopes, strategies and practices will allow us to draw a "mississipian pattern " of hazard mitigation and emergency management .
- La ville, un « territoire du risque » privilégié ? Quand la représentation est un facteur de vulnérabilité (City, a privileged « territory of hazard » ? When representation is a factor of vulnerability) - Magali Reghezza-Zitt p. 106-115 Les représentations attachées à certains territoires sont des facteurs de vulnérabilité. La ville — et aujourd'hui la métropole — peut se penser comme l'inscription spatiale du désir de sécurité. Cette image de la ville-refuge résulte d'un long processus historique, qui a consacré parallèlement la ville comme « archipel du danger ». Cet idéal de sécurité accroît la vulnérabilité du territoire urbain.Perceptions linked with certain territories are elements of vulnerability. A city — and now, a global city — can be thought of as the spatial inscription of the need for security. The representation of cities as safe havens results from a long historical process. This process created in the same time the idea that cities are places of hazards. The ideal of security increases the vulnerability of these places.
- Territoires et acteurs du risque d'inondation torrentielle en France méditerranéenne (Territories and actors of flash flood hazard in french mediterranean area) - Freddy Vinet, Nancy Meschinet de Richemond p. 116-126 Les retours d'expérience qui ont suivi les crues torrentielles de 1999, 2002 et 2003 ont accéléré la prise de conscience de l'Etat et des acteurs locaux et relancé la lutte contre les crues et inondations en France méditerranéenne. Une recomposition territoriale et politique est en cours, marquée par un renforcement du rôle de l'Etat et l'émergence de nouveaux territoires d'action comme les bassins-versants. Mais cette prise en compte du risque est lente dans les processus d'aménagement concertés (SAGE) ou dans les documents de planification plus récents (SCOT).After the feedback analysis of recent flashfloods in southern France in 1999, 2002 and 2003, state authorities and local actors became aware of the necessity to mitigate efficiently the consequences of natural hazards. A spatial and political recomposition around watersheds structure is going on under the control of state administration. But the process of territorial planning doesn 't take in account the mitigation of natural hazards.
- Risques naturels et territoires (Natural hazards and territories) - Yvette Veyret, Stéphanie Beucher, J-Y Bonnard p. 63-74
- III - Informations - p. 127-128