Contenu du sommaire

Revue Communication Mir@bel
Numéro Vol. 19, no 1, novembre 1999
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Articles

    • Essai sur la communication politique au Maroc - Najib Mouhtadi p. 11-40 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En société marocaine traditionnelle, il y avait des vecteurs de communication descendante émanant de l'autorité sultanienne ou ascendante, provenant du substrat tribal ou confrérique. C'est lorsque ces formes de communication étaient épuisées ou rompues, que l'on passait à d'autres moyens d'expression, parfois violents. De manière générale et malgré les nombreuses failles qui persistent encore dans l'édifice de modernisation de l'État marocain, on peut affirmer que le processus de démocratisation s'est relativement renforcé ces dernières années. L'intégration de plus larges franges de la société à la gestion des affaires publiques et le recrutement de nouvelles élites sont de nature à renforcer la cohésion interne du système et à réduire les attitudes d'incompréhension et de méfiances réciproques. La démocratie parviendra-t-elle à instaurer les règles d'une réelle communication politique tout en débarrassant le système des vestiges de son héritage traditionnel ?
      In traditional Moroccan society vectors of communication were descending, emanating from the Sultan authority, or ascending, from the tribal or fraternal substratum. It was once these forms of communication were exhausted or depleted, that other modes of expression, sometimes violent, came to pass. In a general way, in spite of the many flaws that continue to persist in the modernization of the Moroccan State, we can none-the-less affirm that the process of democratization has gained force in the last several years. The integration of larger portions of society into the management of public affairs and the recruitment of new elites have had the effect of reinforcing the internal cohesion of the system and of reducing the mutual attitudes of incomprehension and suspicion. Will democracy manage to establish the rules of a veritable political communication and overthrow the system laced with the remnants of its traditional heritage ?
    • La radio et la télévison au Maroc - Ahmed Hidass p. 41-68 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'analphabétisme élevé de la population et l'audience limitée de la presse écrite font de la radio et de la télévision les premiers médias au Maroc. Afin d'entretenir son image et de diffuser son message, le Maghzen (l'État) les a placées sous sa tutelle et assujetties au contrôle du gouvernement. Pour des raisons de prestige et de conjoncture, l'État a initié la création d'une radio et d'une télévision privées. Puis, sous pression, une mini « alternance gouvernementale » est engagée. Serait-ce là un signe de démocratisation ? La liberté d'opinion et d'expression y gagnerait ! Pour répondre à cette question, la RTM, chaîne publique de radio et de télévision, est un dictateur de choix. Elle ne fait pas état de changement. Média de souveraineté pour le Maghzen, sa structure et sa politique éditoriale allient priorités officielles, langue de bois et black-out.
      The high degree of illiteracy in combination with the limited readership of the written press, make radio and television the premiere media in Morocco. In order to safeguard its image and diffused its message, the Maghzen (the State) have made radio and television subject to its guardianship. For reasons of prestige, and conjuncture, the State initiated the creation of a private television and a private radio broadcaster. Under pressure, the governing bodies of these broadcasters have been ones of alternation. Is this a sign of democratization ? If so, freedom of opinion and expression would come out winners ! In order to answer this question, the RTM, the public radio and television station dictates choice. It bears no witness to change. The sovereign media of the State, its structure and editorial policy makes allies of official priorities, fixed language and blackouts.
    • Des récits régionalistes à la télévision - Licia Soares de Souza p. 69-98 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'auteure expose une méthode qui vise à comparer les téléfictions brésiliennes et québécoises adaptées des romans régionalistes. À partir d'une analyse des scénarios intertextuels, elle décrit la manière dont l'écriture télévisuelle transforme les récits littéraires et, en observant la constitution des scénarios transtextuels, elle montre les formes de dialogue que la téléfiction entreprend avec les faits d'actualité. En raison de l'entrecroisement des deux types de scénarios, les productions télévisuelles brésiliennes et québécoises possèdent des particularités esthétiques distinctes des modèles mélodramatiques qui circulent dans les Amériques, nonobstant les contextes différents où elles évoluent.
      The author exposes a methodology which aims to compare Québécois and Brazilian televised fiction which has been adapted from regionalist novels. Taking as its starting point the analysis of intertextual scenarios, she describes the way that writing for television transforms literary narratives and, by observing transtextual scenarios, she shows the manner in which televised fiction dialogues with current events. Because of the many cross sections between the two types of scenarios, Brazilian and Québécois televisual productions, notwithstanding the different contexts in which they evolve, both possess aesthetic particularities which are distinct from the melodramatic models which circulate in the Americas.
    • Les faits divers - Jean-Claude Picard p. 99-118 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La nouvelle dite de « faits divers » occupe depuis plusieurs décennies une place de plus en plus importante dans les médias québécois. La présente recherche, effectuée à partir d'un échantillon des quotidiens La Presse et Le Soleil, permet, pour une première fois, de mesurer concrètement cette évolution, à partir de 1945 jusqu'en 1995. Elle conclut que l'espace rédactionnel relatif alloué aux photographies et aux textes de faits divers a effectivement beaucoup augmenté tout au long de la période, notamment dans les pages une et trois des deux journaux. La recherche conclut également que les faits divers relatant des actes violents sont maintenant davantage médiatisés que tout autre type de faits divers.
      The news termed « in-brief » has come, over several decades, to occupy a larger and larger space with in Québécois media. This research project, based on a sample from the daily newspapers La Presse and Le Soleil, allows, for the first time, a concrete measure of this evolution, from 1945 to 1995. The conclusion is that in fact, space allocated to photographs and texts of news-in-brief segments has augmented steadily throughout this period, particularly on pages one and three of these two newspapers. Moreover, it is concluded that the news-in-brief segments are now focussed on violent acts more than on any other type of news.
  • Recherches

  • Document

  • Lectures

  • Comité de lecture