Contenu du sommaire

Revue Les Cahiers d'Outre-Mer Mir@bel
Numéro vol. 25, no 97, janvier-mars 1972
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Etudes

    • Techniques d'irrigation et paysages agraires dans la campagne d'Hyderabad - Roland Goeldner p. 22 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Situé au cœur de la diagonale sèche du sous-continent indien, le plateau de Telangana abrite, dans la région suburbaine des villes jumelles d'Hyderabad-Secunderabad, une économie agricole dualiste. Aux terroirs des hauts versants voués à une agriculture sèche à base de millets et de légumineuses s'opposent les terroirs irrigués des bas versants et des fonds de vallées où tanks et puits irriguent essentiellement légumes et riz. L'irrigation par puits est d'introduction récente. Elle tend depuis vingt ans à se substituer à celle par tank. Les facteurs explicatifs qu'ils soient d'ordre économique ou social dérivent de l'emprise croissante de la métropole du Telangana (1250 000 habitants) sur la campagne péri-urbaine. Tanks et puits donnent naissance à des paysages agraires très différenciés. Les nuances sont sensibles sur le plan spatial, temporel, cultural et fonctionnel. Elles reflètent l'opposition fondamentale entre la technique communautaire du tank et celle individuelle du puits.
      Irrigation technics and agrarian landscapes in the country region of Hyderabad. Situated in the heart of the diagonal dry zone of the Indian sub-continent, the Plateau of Telangana harbours in the sub-urban region of the twin cities of Hyderabad-Secunderabad a dual type agricultural economy. The soils of the high slopes, that have a dry agriculture based on millet and pulses, contrast with the irrigated soils of the low slopes and valley bottoms, where tanks and wells irrigate mainly vegetables and paddy crops. Irrigation by wells has been introduced recently. During the last 20 years, it has tended to replace irrigation by tanks. The explaining factors, be they economic or social, derive from the growing influence of the Telangana metropolis (population : 1 250 000) on the periurban countryside. Tanks and wells give rise to strongly differentiated agrarian landscapes. The variations are perceptible on the levels of space, time, crop and function. They reflect the fundamental opposition between the group technique of the tank and the individual method of the well.
    • Le rôle du camion dans les relations ville-campagne dans la région du Cuzco (Pérou) - Jeanine Brisseau-Loaiza p. 30 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les routes dans la région du Cuzco sont récentes, surtout vers la «ceja de montana» et la «puna». Elles sont difficiles en raison du relief et des distances et le camion apparaît comme un moyen de transport pratique et bon marché. Il favorise les échanges commerciaux, en multipliant les magasins et en réanimant les marchés. Au Cuzco se développent les activités liées au trafic routier. Le camion précipite le déclin des industries rurales et aide à leur concentration en ville. L'administration devient distributrice de services sociaux et techniques. La production agricole évolue plus lentement et la commercialisation accrue ne doit pas faire illusion. Le camion permet aux communautés indigènes de rompre leur isolement géographique et culturel. Il accroît les migrations vers les villes ; il facilite la promotion des «mestizos» et la «cholification». Les villes se transforment avec l'apparition d'un faubourg commercial. La concurrence et les modifications constantes du réseau routier permettent une nouvelle typologie des villes, multiplient les centres secondaires et modifient la hiérarchie urbaine régionale.
      The Role of the Truck in Town-Countryside Communications in the Cuzco Region. The roads in the region of Cuzco are of recent construction, especially in the direction of «Ceja de Montana» and «Puna». They are difficult to drive over because of the hilly terrain and the large distances involved, yet the truck is the means of transport that is both practical and cheap. It facilitates business transactions, encourages the construction of stores, and reanimates market places. (In Cuzco, business activities linked to road traffic are growing.) The truck hastens the decline of industries in rural regions and assists in their concentration in towns. Local authorities become involved in offering technical and social services. Agricultural production grows more slowly and sales leave much to be desired. The truck aids rural communities to break their geographical and cultural isolation. It increases the flow of people to the towns ; it facilitates the advancement of «Mestizos» and the «Cholification». The towns are changing with the appearance of a business suburb. Competition and the constant modifications of the road system result in a new typology for the towns, increase the number of secondary centers, and alter the nature of the urban regional hierarchy.
    • La place des plantations dans l'économie portoricaine (deuxième article) : Les nouvelles orientations de l'économie - Christian Huetz de Lemps p. 41 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'effondrement des plantations sucrières depuis les années 1950 a été compensé, et bien au-delà, par l'essor de deux nouvelles sources de revenus, l'industrie et le tourisme. L'industrie, puissamment soutenue par le Gouvernement local et bénéficiant du libre accès sur le marché américain, s'est développée d'abord sous la forme d'industries de main-d'œuvre (textiles, chaussure, matériel électrique) relayées de plus en plus aujourd'hui par des industries chimiques associées au raffinage des hydrocarbures. Quant au tourisme, il doit son expansion rapide au statut d'Etat Associé aux Etats-Unis dont jouit Porto Rico et à la relative proximité de la «Megalopolis» avec laquelle les liaisons aériennes sont particulièrement nombreuses et bon marché.
      The Role of Plantations in the Puerto Rico Economy The collapse of sugar plantations since the nineteen fifties has been more than counterbalanced by the rise of two new sources of revenue : industry and tourism. Industry, powerfully backed by the local government and profiting by a free access to the American market, has developed first through manpower industries (textile, shoe, electric material) which are being more and more relieved today by chemical industries bound up with the refining of petroleum. As far as tourism is concerned, its expansion is due to the Commonwealth status granted by the United States which is the privilege of Porto Rico, and to the relative proximity of the «megalopolis», the connections by air being particularly frequent and cheap.
  • Chroniques