Contenu du sommaire : Les Musulmans, dans la société Française

Revue Revue Française de Science Politique Mir@bel
Numéro 37e année, n°6, 1987
Titre du numéro Les Musulmans, dans la société Française
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Les Musulmans, dans la société Française

    • Introduction - Rémy Leveau, Catherine Wihtol De Wenden Gilles Kepel p. 765-781 accès libre
    • Musulmans et prolétaires - Stéphane Courtois, Gilles Kepel p. 782-793 accès libre avec résumé avec résumé en anglais avec indexation
      Les associations islamiques ont connu en France, depuis une décennie, un essor spectaculaire, symbolisé par la construction de nombreuses mosquées. Tout le problème est de savoir si ce mouvement de ré-islamisation des populations immigrées de culture musulmane vise à déstabiliser le pays d'accueil ou si, à l'inverse, il ne constitue pas le moment obligé de la socialisation de ces communautés, de leur intégration à terme dans la communauté nationale. Les auteurs ont été amenés à évoquer l'analogie de ce processus avec celui par lequel, en France, dans les années 1930-1940, le Parti communiste essaya de stabiliser, socialiser puis intégrer les communautés ouvrières immigrées fort nombreuses ? trois millions en 1931, surtout Italiens, Espagnols et Polonais. Chacun de ces deux phénomènes ? islam et communisme ? comporte deux dimensions essentielles : une dimension téléologique et une dimension sociétale. L'histoire est en train de démontrer que, dans le cas du communisme français, la seconde l'a emporté sur la première. En ce qui concerne l'islam, les deux options font, présentement, l'objet d'une compétition et d'un débat importants.
      Over the last decade Muslim associations have experienced in France spectacular growth, symbolized by the construction of a large number of masques. Is the re-Islamization of immigrants of Muslim culture an attempt to destabilize thé host country, or does it represent a necessary step in these communities' socialization and their eventual integration in the national community ? The authors are led to present an analogy between this process and that by which the French Communist Party tried in the 1930s to stabilize, socialize and finally integrale the large immigrant worker communities ? three millions in 1931, mostly Italians, Spaniards and Poles. Each of the two phenomena ? Islam and communism ? has two essential dimensions, teleological and societal. History is demonstrating that in the case of French communism, the second dimension was stronger than the first. For Islam, the alternatives are currently abjects of an important competition and a major debate.
    • Syndicalisme français et islam - René Mouriaux, Catherine Wihtol De Wenden p. 794-819 accès libre avec résumé avec résumé en anglais avec indexation
      Le processus de sédentarisation de la population immigrée maghrébine de culture islamique a conduit à la fois à une adaptation du discours et des pratiques syndicales à de nouvelles demandes d'ordre cultuel dans l'entreprise, mais aussi à une laïcisation de l'islam lui-même, évoluant entre la manipulation des codes et l'élaboration de tactiques de négociation collective de la présence musulmane dans le monde du travail. Si cette double évolution, qui questionne autrement que par le passé cet instrument jadis classique de socialisation politique et sociale qu'a représenté le syndicat, est le fruit de mutations progressives dans le monde syndical français, elle est aussi affectée par la multiplicité des types de pratiques religieuses rencontrées dans les ateliers : islam privé des syndicalistes de culture musulmane, islam mobilisateur des leaders syndicalo-religieux et islam tranquille de la plupart des travailleurs. Une enquête, menée à Billancourt dans les usines Renault en 1984-1985, comparée à l'exploitation de l'étude conduite par le Centre d'études et de recherches internationales de la Fondation nationale des sciences politiques en 1985, montre à quel point l'islam constitue un nouveau langage dans l'espace et le temps industriels par la visibilité qu'il a acquise. Les syndicats doivent y fournir des réponses auprès d'un type d'immigration qui occupe aujourd'hui l'un des derniers bastions de la mythologie ouvrière.
      The sedentarization of the North African immigrant population of Muslim culture has led both to an adaptation of union discourse and practices to new cultural demands on the work place and to a secularization of Islam itself, moving between the manipulation of codes and the development of collective bargaining tactics for Muslim presence in the world of labor. This two-fold evolution, which challenges the labor union, previously the classic agent of political and social socialization, differently than in the past, is the result of graduail changes in the French labor union world. It is also affected by the multiplicity of types of religious practices found in the workshops : the private Islam of unionists belonging to the Muslim culture, the mobilizing Islam of relgious/labor leaders, the quiet Islam of most of the workers. A survey carried out at the Renault factories at Billancourt in 1984-1985 compared to the data obtained by the Centre d'études et de recherches internationales of the Fondation nationale des sciences politiques in 1985 shows to what extent Islam constitutes a new language in industrial space and time, through the visibility it has acquired. Unions must also respond to it, for a type of immigration which occupies one of the last bulwarks of worker mythology.
    • Les « nouvelles » générations issues de l'immigration maghrébine et la question de l'islam - Yves Gonzales-Quijano p. 820-832 accès libre avec résumé avec résumé en anglais avec indexation
      A partir d'une enquête effectuée en milieu scolaire, l'analyse des opinions émises par les membres des « nouvelles » générations issues de l'immigration maghrébine à propos de l'islam est révélatrice d'une évolution souvent sous-estimée. Bien qu'ils n'aient ni une connaissance approfondie, ni même une pratique soutenue de l'islam, les jeunes issus de l'immigration continuent à revendiquer, en apparence, l'héritage religieux de leurs parents. Toutefois, la représentation majoritaire d'un islam allant à l'encontre des valeurs reconnues dans la société française montre bien qu'au-delà des proclamations de principe la réalité se situe davantage du côté d'un abandon de fait des conceptions religieuses repérables dans les générations précédentes.
      Based on a survey carried out in schools, the analysis of opinions concerning Islam of members of the " new " generations descended of North African immigration reveals an often under-estimated evolution. Although they have neither a deep knowledge nor even a thorough practice of their religion, the young descendants of immigrants continue to daim, apparently, their parents' religious heritage. However, the majority representation of an Islam going against the recognized values of French Society clearly shows that, beyond proclamations of principle, the reality is more that of an abandonment of the religious conceptions of the preceding generations.
    • Définition des frontières de l'identité : Turcs musulmans - Riva Kastoryano p. 833-854 accès libre avec résumé avec résumé en anglais avec indexation
      L'islam, noyau dur de l'identité culturelle et nationale de la majorité des immigrés en France à l'heure actuelle, devient le symbole des revendications collectives. Or il existe au sein même de la population musulmane une pluralité d'appartenances nationales. Le discours et l'attitude des migrants turcs vis-à-vis des autres groupes d'immigrés et vis-à-vis de la société française montrent le désir de marquer des frontières de leur identité. Ces frontières se sont constituées à partir d'éléments objectifs tels que la religion, l'identité nationale, la langue, et d'éléments subjectifs comme la perception de soi et les aspirations sociales. Ce sont ces différents éléments qui, en interaction avec l'environnement, définissent une « identité turque immigrée ».
      Islam, at present the hard core of the cultural and national identity of most immigrants in France, has become the symbol of collective demands. Within the Muslim population there are however diverse national groups. The discourse and the attitudes of Turkish immigrants towards other immigrant groups and French society show their desire to mark the frontiers of their identity. These frontiers have been erected with the help of objective elements such as religion, national identity, language, and of subjective elements such as self-perception and social aspirations. These varions elements, interacting with the environment, define a " Turkish immigrant identity ".
    • Religion et politique : juifs et musulmans maghrébins en France - Rémy Leveau, Dominique Schnapper p. 855-890 accès libre avec résumé avec indexation
      II n'est pas possible de faire une comparaison sommaire entre les modes d'intégration dans la société que les juifs ont suivis depuis la Révolution française et ceux beaucoup plus récents des musulmans. Dans les deux cas, il s'agit cependant d'un groupe minoritaire ayant une très forte conscience historique de son identité culturelle et religieuse, qui tend à s'affirmer dans une sorte de négociation collective avec l'Etat centralisé. Les juifs ont su obtenir sa protection contre l'abandon d'une large part de leur particularisme et le cantonnement du religieux dans la sphère du privé. Une évolution comparable s'amorce chez les musulmans, en particulier chez les jeunes nés en France, que l'on appelle couramment les « beurs ». Certains groupes plus anciens ou moins bien intégrés sur le plan culturel cherchent encore une protection à l'extérieur tout en manifestant le désir ambigu de rester dans l'espace français. Partagés entre le désir d'affirmer une pratique religieuse publique conforme à celle de l'islam majoritaire et les compromis nécessaires pour vivre et travailler quotidiennement dans un pays où l'islam n'est pas majoritaire et où l'Etat depuis 1905 ne reconnaît aucun culte, ils manquent d'interlocuteurs publics pour poursuivre paisiblement une démarche qui permettrait de donner satisfaction à la plupart de leurs demandes collectives en contrepartie de l'abandon de celles qui sont incompatibles avec la tradition laïque française.
  • De Passy à Barbes : deux visages du vote Le Pen à Paris - Nonna Mayer p. 891-906 accès libre avec résumé avec résumé en anglais avec indexation
    A Paris, lors des élections européennes de 1984 et législatives de 1986, le Front national mobilise le plus d'électeurs dans les quartiers qui comptent le plus d'étrangers. Réaction xénophobe, directement ou indirectement engendrée par le voisinage des « immigrés » ? L'explication ne tient pas dans la mesure où il ne s'agit pas des mêmes « étrangers » aux deux dates. En 1984, le vote Le Pen est corrélé avec la proportion d'Espagnols et de Portugais dans la population du quartier. Ces derniers, nombreux à travailler comme gardiens ou employés de maison, sont concentrés dans les quartiers résidentiels de l'Ouest parisien, qui votent habituellement pour la droite. La corrélation entre leur présence et celle des votants Le Pen dénote le caractère bourgeois de cet électorat en 1984. En 1986, en revanche, le vote Le Pen est corrélé avec la proportion de Maghrébins. Ces derniers, en majorité ouvriers, se concentrent dans les quartiers défavorisés du Nord-Est, bastions traditionnels de la gauche. La corrélation entre leur présence et celle des électeurs du FN dénote le caractère populaire et protestataire de cet électorat en 1986. En deux ans, le phénomène Le Pen a changé de nature, et c'est cette évolution, confirmée par les sondages nationaux, que traduisent les corrélations observées à Paris.
    In the 1984 European elections and the 1986 legislative elections in Paris, the Front National mobilized voters mostly in those neighborhoods which had the highest proportion of foreign inhabitants. Was that a xenophobic reaction, directly or indirectly brought about by the proximity of the " immigrants " ? The explanation does not hold up, since on the two occasions the "foreigners " were not the same. In 1984, the Le Pen vote was highly correlated with the proportion of Spaniards and Portuguese in each neighborhood's population. Many Portuguese and Spaniards work as watchmen or servants in the residential districts of Western Paris, which usually vote for the right. The correlation between their presence and that of Le Pen voters merely illustrates thé bourgeois character of these voters in 1984. In 1986, the Le Pen vote is highly correlated with the proportion of North Africans, mostly manual workers living in the poor North-East districts, the traditional bulwarks of the left. The correlation between their presence and the vote for the Front National illustrates the working class character and protest-proneness of these voters in 1986. In two years, the Le Pen phenomenon has changea. The change, confirmed by national opinion polls, is reflected by the correlations observed in Paris.
  • In Memoriam Frédéric Bon, 1943-1987 - p. 764 accès libre
  • Notes bibliographiques

  • Informations bibliographiques - p. 920-941 accès libre