Contenu du sommaire : Mobilités et migrations européennes en (post) colonies

Revue Cahiers d'études africaines Mir@bel
Numéro no 221, 2016/1-2
Titre du numéro Mobilités et migrations européennes en (post) colonies
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Pages de début - p. 1-8 accès libre
  • Anthropologie des Européens en Afrique : Mémoires coloniales et nouvelles aventures migratoires - Michel Péraldi, Liza Terrazzoni p. 9-28 accès libre
  • Hétérotopie entrepreneuriale

    • L'Angola, un Eldorado pour la jeunesse portugaise ? : Mondes imaginés et expériences de la mobilité dans l'espace lusophone - Irène Dos Santos p. 29-52 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis la fin de la guerre civile angolaise, en 2002, les flux migratoires de Portugais à destination de cette ancienne colonie africaine ont beaucoup augmenté. Qui sont précisément ces Portugais qui décident de partir travailler en Angola et quelles sont leurs motivations ? Quelles aspirations et quels imaginaires fondent leurs mobilités ? Quelles ressources économiques, sociales, culturelles, identitaires, voire mémorielles sont mobilisées dans ces parcours ? Quel sens donnent-ils aux lieux et aux espaces où ils se déplacent et à leurs propres expériences du déplacement ? Cet article interroge l'articulation entre les notions de subjectivités migrantes et celles de mémoires familiales et de liens intergénérationnels dans le cadre de migrations européennes vers l'Afrique, historiquement associées aux empires coloniaux.
      Since the end of the civil war in Angola, in 2002, migrations from Portugal to its former have increased significantly.  Who precisely are the Portuguese who decide to go and work in Angola, and what are their motivations?  On which aspirations and imaginaries are their mobility based? Which economic, social, cultural resources, as well as the factors related to identity and memory, are being mobilized in these trajectories?  What meanings do they bestow on the places and spaces they travel to and across, as well as on their own experience of mobility?  This article examines the articulation between the notions of migrant subjectivities, family memories, and intergenerational bonds within the framework of European migrations to Africa that are historically associated to the colonial empires.
    • Débuter sa carrière professionnelle en Afrique : L'idéal d'insertion sociale des volontaires français à Dakar et Antananarivo (Sénégal, Madagascar) - Hélène Quashie p. 53-80 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article propose une approche comparée des migrations liées au volontariat français au Sénégal et à Madagascar, dans des structures de l'aide internationale et de la coopération. Ce dispositif institutionnel réunit des profils et horizons professionnels pluriels de jeunes âgés de 20 à 35 ans qui constituent une catégorie sociale spécifique au sein des réseaux expatriés. Plusieurs paradoxes contrarient leur idéal et volonté d'immersion sociale locale. Leur mobilité, organisée depuis la France, participe à la définition d'une élite économique et socioprofessionnelle locale, malgré la faiblesse de leur statut hiérarchique et de leurs revenus. Les étiquettes sociales auxquelles les volontaires sont renvoyés évoquent des privilèges qui nourrissent aussi une fracture ethno-racialisée. Différents mécanismes et contradictions contribuent donc à développer des cercles de l'entre-soi.
      This paper compares the migrations of French voluntary service associated with the structures of international aid and cooperation in Senegal and in Madagascar.  It combines several profiles and professional horizons of young people from 20 to 35 years old, and constitutes a specific category within the expatriate networks.  Various paradoxes impede their ideal and will of social immersion into local society.  Their mobility is organized from France and defines locally an economic and socio-professional elite, in spite of the weakness of their hierarchical status and income.  The social labels to which French volunteers are sent back evoke privileges which also nourrish an ethno-racialized divide.  Different mechanisms and contradictions contribute therefore to develop confinement and social grouping.
    • Parcours de petits entrepreneurs français à Marrakech - Chloé Pellegrini p. 81-100 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis le début des années 2000, un nombre de plus en plus important de Français quittent la France pour s'installer au Maroc. Certains d'entre eux s'y inventent une nouvelle carrière professionnelle en s'improvisant entrepreneurs dans une démarche individuelle de première expatriation. Cet article analyse les parcours de petits entrepreneurs français à Marrakech en s'intéressant aux enjeux identitaires et imaginaires investis par ces personnes dans leur démarche. Il s'agit de montrer que, dans leur quête d'affranchissement et de renouveau professionnel et personnel qu'ils considèrent impossible dans leur pays d'origine, est présente une combinaison de divers motifs issus d'un imaginaire postcolonial historiquement construit à l'égard du Maroc et des Marocains. Nous montrons également comment cet imaginaire confronté à la réalité des relations professionnelles avec les Marocains au quotidien est mis à mal et partiellement déconstruit, de sorte que la « rencontre » avec l'autre marocain renégocie et reconfigure ces relations et le paysage du vivre ensemble en contexte postcolonial.
      Since the beginning of the 2000s, an increasing number of French people leave France and settle down in Morocco. Some of them wish to reinvent their professional and personal life through a first experience as entrepreneurs there.  This article analyses the trajectories of French small entrepreneurs in Marrakesh and how representations of the self and the other shaped their project and their quest for professional and personal renewal.  We seek to show that these representations are intertwined motives linked to an historically constructed postcolonial imaginary of Morocco and Moroccans.  We also show how this imaginary once confronted with the reality of professional relations with Moroccans on an everyday basis is partially deconstructed so that the “encounter” with the Moroccan “other” is made possible and postcolonial representations are reshaped into a new common ground for relations.
    • L'éléphant et la glacière : Trajectoires et sociabilités de forestiers européens au Gabon - Étienne Bourel p. 101-126 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article propose une analyse des trajectoires biographiques et des formes de sociabilité de forestiers européens exerçant leurs activités au Gabon. Les parcours de trois personnes sont présentés avant de détailler les privilèges dont ils pouvaient bénéficier et les jeux politiques locaux dans lesquels ils s'inséraient. Enfin ce sont les détails de leurs pratiques et prises de position qui permettent de comprendre davantage leurs points de vue sur la société les entourant. Est proposée l'idée que leurs comportements font l'objet d'un « mimétisme postcolonial » par les personnes les fréquentant et qu'il s'agit d'une contribution à la compréhension de l'espace public gabonais.
      This paper proposes to analyse European timbers working in Gabon biographic pathways and forms of sociability.  Three of them are presented.  Then, the privileged they could use and local politic games they played with are detailed. A look at their practices and opinions better informs about their standpoint on the society around them.  The idea that their behaviour was mimicked (a « postcolonial mimesis ») by people they worked with and that is a way to understand Gabonese public space is finally proposed.
  • Mobilités de l'amour

    • Femmes blanches en Afrique subsaharienne : De la coopération internationale à la mixité conjugale - Karine Geoffrion p. 127-152 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les couples transnationaux composés d'un individu originaire d'un pays du Nord et d'un individu originaire d'un pays du Sud font l'objet de critiques sociales, tant dans les médias populaires que dans la littérature scientifique sur le tourisme sexuel. Les partenaires sont souvent figés dans les stéréotypes du bourreau (du cœur) et de la victime. Or, si ces couples présentent effectivement des rapports de force inégaux — par rapport à la classe, la race et la nationalité —, mettre l'accent sur le contexte (affectif) de la rencontre amoureuse permet de complexifier la représentation de ces couples. En se basant sur les récits de parcours amoureux de treize jeunes femmes canadiennes qui ont rencontré, puis épousé, un homme « local » lors d'un séjour de longue durée en Afrique subsaharienne, cet article explore l'expérience vécue d'attachement et d'intégration de ces femmes « à leur place » en Afrique.
      Transnational mixed couples whereby one of the partners is from a developed country and the other one from a developing country have been the targets of social criticisms in the media as well as in the scientific literature on sex tourism.  The stereotypes of the love-struck victim and the calculating seducer are often used to describe partners involved in such intimate relationships.  Power inequalities—based on race, nationality and class—do exist and structure such relationships to a certain extent.  However, by focusing on the (emotional) context of the initial intimate encounter allows us to bring out the complexity of North-South relationships.  In this article, I focus on the narratives of thirteen young Canadian women who have met and married a “local” man during their stay in an African country.  I explore their embodied experience of attachment and integration into African communities.
    • Chantal, Momo, France, Abdou et les autres : Essai de typologie des économies affectives des couples mixtes à Marrakech (Maroc) - Corinne Cauvin Verner p. 153-174 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Une enquête conduite à Marrakech auprès de couples mixtes formés de Françaises et de Marocains nous renseigne sur l'évolution des dynamiques migratoires vers le Maroc depuis une vingtaine d'années. Les différents profils étudiés nous invitent à penser ces unions en termes d'échanges transactionnels gouvernés, quelque soit l'intensité des sentiments amoureux, par des logiques d'émancipation, notamment entrepreneuriales. Du fait de cette émancipation, à penser également en termes de marginalisation et de désolidarisation, on voit se former une communauté de couples mixtes active à créer un cadre normatif de la mixité, subordonné à la reproduction des classes sociales.
      A field study conducted in Marrakesh with mixed couples composed of French females and Moroccan males reveals the evolution of migration dynamics to Morocco over the past twenty years.  The different profiles studied suggest that, whatever the intensity of romantic attachment, these unions seem prompted by business expectations.  If the relationships are emancipatory, they also lead to marginalization and a loss of solidarity within each national group. This encourages the development of a third community of mixed couples which is active in creating a normative pattern for interracial sexuality, subject to the reproduction of social class.
  • L'ombre de l'Éducateur : institution scolaire et mission civilisatrice ?

    • Une cage dorée en situation postcoloniale : Institution scolaire et présence française dans l'Algérie contemporaine - Giulia Fabbiano p. 175-198 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La présence française en Algérie s'inscrit dans une histoire longue, scandée par la fin de la domination coloniale (1962), le temps de la coopération (1962-1979) et la guerre civile (1991-1999). À la fin du XXe siècle, presque plus rien ne semble en effet rester de ce « temps de la France » (« waqt França »), pourtant si profondément enraciné et si obsessionnellement contemporain qu'il ne cesse de travailler, à toutes ses échelles, la société algérienne et ses imaginaires. Au début des années 2000, la sortie de la violence et le développement d'une économie d'empreinte libérale inaugurent toutefois une nouvelle période dans les mobilités de la France vers l'Algérie ainsi que dans le rapprochement diplomatique des deux pays. L'ouverture en 2002 du Lycée international Alexandre Dumas (LIAD) en est un des exemples les plus saillants. En tant que microcosme complexe en mesure de renseigner sur la présence française en Algérie, sa diversité et ses ambivalences postcoloniales, l'institution scolaire se pose ainsi comme un site d'observation privilégié. Censé contribuer à l'apaisement des relations entre la France et l'Algérie, l'établissement est traversé par des dynamiques complexes et imbriquées (statutaires, nationales et ethniques) qui mobilisent le passé colonial, tout en en montrant les aménagements décalés, les ruptures et les points aveugles.
      The French presence in Algeria has a long history, one reshaped by the end of French colonial domination (1962), the era of “coopération” (1962-1979) and Algeria's civil war (1991-1999).  At the close of the 20th century, there seemingly was nothing left, in concrete terms, of “the epoch of France” (“waqt França”).  Yet, still, this deeply rooted connection continued to obsess Algerians, absorbing both people of all social levels and how they imagine the world.  The early 2000s, which saw the end of civil war violence and new economic development shaped by liberalism also witnessed new forms of movement between the countries.  In parallel, both governments developed closer diplomatic ties.  In 2002, the inauguration of the Lycée International Alexandre Dumas (LIAD) offered clear evidence of this shift. Such as a complex microcosm, its workings offer special insight into the diverse origins and postcolonial ambivalences that define the French presence in Algeria today.  The school is supposed to help calm and normalize relationships between France and Algeria, yet the complicated and imbricated dynamics that make it work (statutory, national, and ethnic) summon the colonial past, even as they reveal delayed adjustments, ruptures, and blind spots.
    • Pratiques de scolarisation de jeunes Français au Sénégal : La construction de l'excellence par le pays des « ancêtres » - Hamidou Dia p. 199-218 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Ce texte traite des pratiques transnationales de scolarisation dans leur pays d'origine d'enfants d'immigrants sénégalais en France. Ouvriers et employés pour la plupart, établis dans les quartiers populaires confrontés à des difficultés multiformes, ils voient leurs enfants inscrits dans les écoles françaises s'engager dans des processus d'échec. Certains parents envoient alors leurs enfants dans des établissements d'enseignement secondaire au Sénégal, à la fois pour les préserver d'un environnement peu favorable aux études, ensuite pour créer en leur faveur les conditions d'un engagement dans des dynamiques de réussite scolaire et sociale. Le détour par le pays d'origine fonctionne alors comme la recherche d'une excellence.
      This paper focuses on peculiar schooling practices of Senegalese immigrants living in France and choosing to send their children back to the homeland.  Belonging most of the time to the working classes, they are established in poor districts where they experience failure at school and at last social marginalization.  To avoid such trajectories, some of these parents attempt to set up projects of mobility for studies for their children during the early phase of the secondary education.  These parents settle on the most excellent public and private schools in Dakar thanks mainly to their relationship networks.  Therefore this transnational detour functions as a mean to achieve a certain excellency.
    • Triangulating between Church, State, and Postcolony : Coopérants in Independent West Africa - Rachel Kantrowitz p. 219-242 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Après la décolonisation, les coopérants sont allés en Afrique de l'Ouest pour y enseigner sous l'égide de la Coopération, un programme français de développement. L'investissement français dans le domaine de l'éducation — profondément lié à celui de la culture — montre comment les liens ont été resserrés entre la France et l'Afrique de l'Ouest au moment où beaucoup parlaient de les rompre, ou du moins de les desserrer. Si les chercheurs ont souvent étudié les relations franco-africaines à travers une approche diplomatique ou officielle, cet article démontre comment ces relations étaient produites par les négociations quotidiennes entre coopérants, enseignants locaux, clergé, et organisations catholiques, autant qu'elles étaient influencées par les décisions des gouvernements français et africains. Les coopérants ont joué plusieurs rôles : ils ont été la monnaie d'échange d'une nouvelle culture française technocratique, des représentants religieux de l'Église, des experts putatifs, et des enseignants indispensables dans des pays qui n'avaient pas assez d'enseignants locaux. Le tournant pris par les enjeux des relations franco-africaines et l'histoire à grande échelle des écoles catholiques missionnaires dans l'Afrique de l'Ouest une fois traduits par le biais des coopérants — autant les catholiques que les non catholiques — aboutissent à une constante triangulation entre l'Église, l'État Français, et la postcolonie. Le cas des coopérants explique comment la présence française à l'étranger après la décolonisation est liée à celle de l'Église, même dans les pays majoritairement musulmans et multi religieux comme le Sénégal et le Dahomey. L'engagement français et la présence des coopérants ont eu des conséquences importantes concernant l'éducation dans la région. Le fait que le français demeure la langue officielle de l'enseignement et la place importante qu'un grand nombre des établissements auparavant financés par la Coopération ont gardé aujourd'hui en sont les meilleures preuves.
      After decolonization, coopérants went to West Africa to teach under the French development program Cooperation.  France's investment in the culturally charged realm of education demonstrates how ties deepened between France and West Africa at the very moment that many spoke of loosening or severing them.  While scholars often look at Franco-African relations from an official or diplomatic angle, this article reveals how these relations were a product of everyday negotiations between coopérants, local teachers, clergy, and transnational Catholic organizations as much as they were shaped by the decisions of French and African governments.  Coopérants played many roles: they were the cultural currency of a newly technocratic French culture, religious representatives of the Church, putative experts, and indispensable teachers in countries not able to fully staff their schools with locals.  Coopérants reveal how France's presence abroad after decolonization was intertwined with the Church, even in majority Muslim and multi-religious countries such as Senegal and Dahomey.  France's involvement and coopérants' presence have had important consequences for education in the region, including on the curriculum, the fact that French remains the language of instruction, and the prominent place that many Cooperation-funded Catholic schools maintain today.
  • Rapport colonial : continuités et bifurcations

    • Les coopérants français en Algérie (1962-1966) : Récits croisés pour une ébauche de portrait - Sabah Chaïb p. 243-266 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Absents de la scène commémorative, peu présents dans le champ historique franco-algérien, mais de plus en plus présents sur la scène mémorielle, les coopérants français en Algérie sont rendus visibles dans les années 2000. En s'appuyant sur un matériau de sources archivistiques et orales, cet article souhaite apporter un éclairage sociologique sur les coopérants français présents en Algérie entre 1962 et 1966, période riche et confuse en termes d'historicités en présence, de sociologie des acteurs et de registre des mobilités. La volonté des autorités françaises d'adapter en 1965 la réglementation du statut du coopérant, atteste de la gestion particulière de la coopération menée depuis l'indépendance algérienne et du caractère composite de la catégorie des coopérants, ce dont témoigne le recueil de récits de vie, ainsi que la richesse des parcours individuels, apportant ce faisant, un éclairage inédit sur une catégorie particulière de coopérants.
      Missing from the memorial stage, a limited presence in the French-Algerian historical field, but more and more present on the memorial scene, the French volunteers in Algeria are made visible in the 2000s.  Based on material of archival and oral sources, this article proposes a sociological light on the French volunteers present in Algeria between 1962 and 1966, a rich and confusing period in terms of historicity, sociology of actors and register of mobility.  The French authorities decision to adapt in 1965 the status of the volunteers attests to the particular management of cooperation undertaken since Algerian independence, as well as the composite character of the category of volunteers.  This composite character and, especially, the richness of individual paths are reflected in the collection of life stories, thereby providing a new light on a particular category of volunteers.
    • Moving beyond the Colonial? : New Portuguese Migrants in Angola - Lisa Åkesson p. 267-286 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Pour la première fois dans l'histoire postcoloniale de l'Afrique subsaharienne, un grand nombre de citoyens d'une ancienne puissance coloniale européenne émigrent vers une ex colonie. Les migrants portugais sont attirés par la forte croissance économique de l'Angola et tentent par là même d'échapper à la crise au Portugal. Cet article porte sur les relations quotidiennes entre Angolais et Portugais dans leur cadre de travail. Il analyse en particulier à quel point les relations de pouvoir instituées durant l'époque coloniale ont toujours un écho chez les deux groupes et dans quelles limites leur imaginaire mutuel a pu dépasser cette histoire. L'article conclut que la situation de dépendance des Portugais vis-à-vis de l'accès au marché du travail associée à la bonne volonté de la classe politique et administrative angolaise a atténué le positionnement dominant des anciens colonisateurs. Cependant, les imaginaires coloniaux sont toujours présents, surtout chez les Portugais. Par conséquent, les rapports de force post-coloniaux entre Angolais et Portugais restent instables et font l'objet de fréquentes contestations.
      For the first time in sub-Saharan Africa's postcolonial history, large numbers of citizens of a European former colonial power are migrating to an ex-colony.  Portuguese migrants are attracted by Angola's strong economic growth and are seeking to escape crisis in Portugal.  This article focuses on everyday workplace relations between Angolans and Portuguese.  In particular, it analyses how colonial power relations still resonate with both groups and whether their mutual imaginaries are moving beyond the colonial past.  The article concludes that dependence on access to the labour market and the goodwill of Angola's political and administrative class has undercut the ex-colonisers' dominance.  Yet colonial imaginaries are still in play, particularly among the Portuguese.  Consequently, postcolonial power relations among Angolans and Portuguese are contested and unstable.
    • Les Corses au Gabon : Recompositions identitaires d'une communauté régionale en situation d'expatriation - Vanina Profizi p. 287-316 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au début des années 2000, une importante communauté corse expatriée vit au Gabon, travaillant notamment dans le domaine des jeux d'argent mais s'appuyant sur des strates d'installation plus anciennes et sociologiquement plus diversifiées. Les inquiétudes identitaires de ces Corses d'Afrique trouvent une réponse originale dans la référence à une identité régionale dont la définition ne va pas sans contradictions.
      In the early 2000s, an important community of expatriated Corsicans lives in Gabon, notably working in the gaming industry.  This community however leans on former and sociologically more diversified strata of settlement. These “Corsicans of Africa” develop identitary anxieties that can find an original answer by referring to a regional identity whose definition does not go without contradictions.
    • L'« élu » et le « kipanda cha Muzungu » (« morceau de Blanc ») : Quête de réussite et parcours identitaires des Italiens au Congo belge - Rosario Giordano p. 317-342 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les débuts de l'immigration européenne au Congo belge, initiés par des individus appartenant aux classes populaires et à la petite bourgeoisie, se situent dès les premières décennies du XXe siècle. Poussés par l'appât du gain et par l'esprit d'aventure, Belges, Italiens, Grecs, Portugais, mais aussi Anglais, Américains, Allemands, sont attirés par les possibilités de travail offertes dans la région minière du Katanga. Le Kivu, région de grandes plantations, devint le terrain privilégié d'une forme d'immigration élitaire. Le rôle des Européens au Congo est étroitement lié aux spécificités structurelles du colonialisme belge, expression d'un pouvoir dominateur articulé sur le rapport État/grandes sociétés/missions, s'opposant à l'intensification du phénomène migratoire et donc à la mobilité sociale. La condition de marginalité assignée aux communautés européennes leur confère un rôle spécifique dans la société coloniale. Le retard de l'historiographie a laissé cet aspect inexploré pendant longtemps.
      European immigration to the Belgian Congo can be traced back to the first decades of the Twentieth century, when members of the petty bourgeoisie and of the working classes began to move there urged by their desire for monetary gains and adventure.  The numerous opportunities to work in the Katanga mining region attracted many Belgians, Italians, Greeks, Portuguese, and also English, Americans and Germans.  A smaller number of migrants belonging to the more affluent classes settled in the Kivu region, where plantations abounded.  The structural workings and characteristics of Belgian colonialism deeply affected European settlement in Congo.  The colonial rule was the expression of the dominant power exerted by a State/great companies/mission complex which was against immigration and social mobility.  European communities in colonial society lived in a condition of marginality which led them to play a specific role in this society.  However, historiography has long ignored the conditions and role of these communities in the colonial period.
    • L'immigration européenne en Afrique à l'épreuve du régime de la « porte ouverte » des territoires sous mandat et sous tutelle internationale : Le cas du Cameroun français (1919-1960) - Cyrille Aymard Bekono p. 343-366 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le statut international du Cameroun impliquait l'application du régime de la porte ouverte. Ce régime tendait à appliquer la pratique du libre accès, au Cameroun, pour les personnes étrangères. Les Européens saisirent cette opportunité pour amplifier leur présence au Cameroun français. Ainsi, du fait de certains facteurs, l'immigration européenne se caractérisa par une extrême timidité de 1916 à 1946. Après la Seconde Guerre mondiale, la posture libérale observée dans la gestion de l'immigration étrangère permit un accroissement substantiel de la population européenne. Cet afflux d'immigrants européens ne plut pas aux Camerounais, qui ne tardèrent pas à en demander l'arrêt. Dès lors, le gouvernement français décida d'améliorer la qualité de l'immigration européenne au Cameroun, en s'assurant de sa rentabilité économique. S'appuyant sur les paradigmes de la fermeture et de l'ouverture des frontières d'un pays aux flux migratoires entrant et sortant, cette étude examine les considérations endogènes et exogènes qui encadrèrent la gestion de l'immigration européenne au Cameroun français de 1916 à 1960.
      The international status of Cameroon implied an open door policy.  This policy was aimed at giving free access to foreigners into the territory.  Many Europeans seized this opportunity to amplify their presence in French Cameroon.  However, European immigration between 1916 and 1946 was slow but steady.  After the Second World War, the liberal ideology led to an increased European population in Cameroon. Such an influx did not please Cameroonians, who revolted against it.  As such, the French government decided to manage the immigration by assuring its economic benefits.  In realizing the study, our analysis was based on the opening and closing of borders method in the control of migrants.  The study therefore explores internal and external considerations used in the management of European immigration in French Cameroon from 1916 to 1960.
  • notes et documents

    • Migrer à contre-courant : L'exemple des résidents culturels européens en Afrique de l'Ouest - Marta Amico, Altaïr Despres p. 367-388 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article analyse la migration d'artistes et de professionnels de la culture européens en Afrique de l'Ouest. Il montre, d'abord, que cette migration culturelle est rendue possible par la structuration d'un marché artistique transnational, au carrefour du développement de la coopération culturelle européenne sur le continent africain et de l'émergence, au Nord, d'un marché des « cultures du monde ». Il montre, ensuite, l'intrication des dynamiques professionnelles, conjugales et familiales dans ces trajectoires migratoires à contre-courant. L'article revient, enfin, sur les appartenances identitaires développées par celles et ceux que nous avons appelés des résidents culturels, qui se construisent à distance de la figure de l'« expat » et de la logique du « projet importé par les Blancs ».
      This article analyses the migration of European artists and cultural professionals in West Africa.  First, it shows that this cultural migration is connected to the structuring of a transnational artistic market at the crossroad of the development of European cultural cooperation in the African continent and the emergence of a market for “world cultures” in the North.  Second, it shows the overlapping of professional, conjugal and family dynamics in the countercurrent migrant trajectories. Third, the article deals with the identity belongings developed by those that we call cultural residents, which grow aloof from the figure of the “expat” and the logic of the “project imported by White people”.
  • chronique bibliographique