Contenu du sommaire : 'Après Copenhague'

Revue Responsabilité et environnement Mir@bel
Numéro no 59, juillet 2010
Titre du numéro 'Après Copenhague'
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Éditorial - Bruno Sauvalle p. 5 accès libre
  • Avant-propos : Retour sur Copenhague - Brice Lalonde p. 7-10 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La conférence de Copenhague n'a pas adopté de traité, mais elle a pris note d'un accord conclu à la hâte, dans les dernières heures, par une trentaine de chefs de gouvernement. Tous les signataires reconnaissent la primauté de l'enceinte des Nations Unies pour conclure un accord multilatéral. Il s'agit, maintenant, de créer une entente assez large et assez solide pour peser sur les grands émetteurs de gaz à effet de serre et exiger d'eux qu'ils participent équitablement aux efforts nécessaires.
    Foreword: Looking back on Copenhagen
    The 2009 United Nations Climate Change Conference in Copenhagen did not adopt a treaty, but it did “take note of” an agreement, hastily reached at the last minute by approximately thirty heads of government. All signatories recognized the preeminence of the UN for concluding a multilateral agreement. An understanding must now be worked out that is broad and solid enough to weigh with the big sources of greenhouse gases and require that they carry a fair share in the efforts to be borne.
  • L'Accord de Copenhague - p. 11-13 accès libre
  • La science

    • Débats et controverses autour du réchauffement climatique - Jean Jouzel p. 15-21 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'impact de l'activité solaire ou de la vapeur d'eau dans l'atmosphère sur le réchauffement climatique a pu récemment prêter à controverses. Cependant, l'activité solaire a eu tendance à diminuer depuis les années 1970, tandis que la température moyenne augmentait. Par ailleurs, l'augmentation de la concentration de vapeur d'eau dans l'atmosphère constitue un mécanisme d'amplification bien documenté et cette augmentation est déjà observée.
      The debate and controversy about global warming
      A controversy has recently been stirred up about how solar radiation and water vapor in the atmosphere affect global warming. On the one hand, the sun's activity has tended to decrease since the 1970s while the average temperature has increased. On the other hand, the concentration of water vapor in the atmosphere has risen ; and it is a well-documented factor augmenting global warming.
    • Copenhague : un autre regard - Paul-Henri Bourrelier p. 22-30 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les modèles climatiques peuvent aboutir à des résultats inexacts en raison du fait qu'ils ne prennent pas en compte des facteurs et des phénomènes importants à d'autres échelles de temps et que la plupart des lois ne sont pas linéaires. Par ailleurs, l'affirmation selon laquelle les aléas extrêmes s'accroîtraient dangereusement au-delà d'un réchauffement moyen de 2 degrés est jusqu'à ce jour dépourvue de fondement.
      Copenhagen: Another view
      Models of the climate might yield inexact findings insofar as they fail to take into account factors and phenomena of importance on other time scales and since most laws of science are not linear. At present, there are no grounds for asserting that the risk of extreme climate events increases dangerously if average warming amounts to more than two degrees.
  • Quel futur accord international ?

    • Un plan d'action pour l'après-Copenhague - Stéphane Hallegatte p. 31-32 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En l'absence de mécanisme international de partage équitable de l'effort en matière de réduction des émissions, on ne saurait dénier aux pays les plus ambitieux le droit de mettre en place, à leurs frontières, des mécanismes fiscaux de compensation. Par ailleurs, les pays ayant pris des engagements de réduction de leurs émissions devraient pouvoir accepter un contrôle plus fort que celui qui est actuellement prévu, par exemple, via la création d'une organisation internationale, qui contrôlerait les émissions de chaque pays.
      An action plan after Copenhagen
      Given the absence of any international procedure for fairly sharing the efforts for reducing greenhouse gas emissions, it is not possible to refuse to allow the more enterprising countries to apply compensatory fiscal arrangements at their borders. However the countries that have pledged to reduce emissions should accept tighter controls than those now foreseen. For example, an international organization should be set up to control emissions in each of these lands.
    • La grande bifurcation de la conférence de Copenhague - Olivier Godard p. 35-41 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La conférence de Copenhague, qui a consacré une rupture avec le type de coordination internationale serrée et exigeante qui avait été amorcé à Rio et conforté à Kyoto pour les seuls pays industriels, marque une bifurcation vers un régime de coordination faible reposant sur des engagements unilatéraux souverains et non contraignants, à l'échelle de grands pays ou d'ensembles régionaux (tels que l'Union européenne).
      The bifurcation at the Copenhagen Summit
      The Copenhagen Summit broke with the tight, demanding international coordination, initiated in Rio de Janeiro and reinforced in Kyoto, that applied only to industrialized countries. This bifurcation leads toward a system with a low level of coordination, which is to be based on the unilateral but noncompulsory commitments made by sovereign states, in particular big countries or regional blocks, such as the European Union.
    • Les marchés du carbone après Copenhague - Joffrey Célestin-Urbain p. 42-47 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Avec l'extinction programmée de la discipline unifiée imposée par le Protocole de Kyoto, les marchés du carbone ne vont pas disparaître, mais se fragmenter et leur équilibre se déplacer au niveau tant régional que national.
      Carbon markets after Copenhagen
      Although the unified disciplinary code imposed by the Kyoto Protocol is being phased out, carbon markets are not going to vanish. Instead, they will splinter, as their focus shifts to the regional or national levels.
    • Les engagements pris à Copenhague et la question de la comparabilité des efforts - Patrick Criqui, Constantin Ilasca p. 48-55 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La question de l'équité dans la lutte contre le changement climatique est fortement prégnante dans l'élaboration de l'architecture du régime climatique. Un critère d'équité universel semblant hors d'atteinte, une approche différenciée pourrait être la suivante : le club des pays riches serait soumis à des objectifs de réduction contraignants fixés par rapport à une année de référence ; le club des pays émergents serait soumis à des objectifs fixés en termes de réduction de l'intensité en émissions du PIB ; enfin, le club des pays en développement ne serait pas soumis à des objectifs contraignants.
      The commitments made in Copenhagen and the question of comparable efforts
      The question of taking a fair share in the fight against climate change is cogent to the drafting of a climate-control system. Establishing a universal criterion seems impossible, but a differentiated approach can be imagined. Compulsory targets for reducing greenhouse gases in relation to a base year could be set for wealthy countries, while emerging countries would be subject to targets set as a function of emissions per GDP unit, and developing countries would be exempted from compulsory objectives.
  • Les sujets ou thèmes de la négociation

    • Cent milliards de dollars - Sandrine De Guio, Jean-Jacques Barbéris p. 56-63 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le chiffre de 100 milliards de dollars représentant le montant des financements prévus par l'Accord de Copenhague pour les pays en développement à partir de 2020, n'est pas sorti du chapeau d'un diplomate, dans les dernières heures de la négociation. La crédibilité de l'Accord de Copenhague est cependant mise à l'épreuve dès aujourd'hui. Les pays développés se sont, en effet, fixé dans le cadre de l'Accord une cible de financement de l'ordre de 30 milliards de dollars pour la lutte contre le changement climatique dans les pays en développement, sur 2010-2012.
      A hundred billion dollars
      The figure of a hundred billion dollars represents the funding foreseen by the Copenhagen Accord for developing countries starting in 2020. It was not randomly decided by a diplomat during the final minutes of negotiations. The Accord's credibility is being put to the test : developed countries have set a target in the $30 billion range for the fight against climate change in developing lands for 2010-2012.
    • Accord de Copenhague : la regrettable absence des soutes internationales - Marie-Claire Lhenry p. 64-68 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      N'ayant pas été réparties entre les pays, les émissions de gaz à effet de serre provenant du transport aérien et maritime international ne sont pas prises en compte dans les engagements de réduction du Protocole de Kyoto. L'objectif de l'Union européenne, à Copenhague, était qu'un objectif global de réduction d'émissions fût fixé, d'une part, pour le secteur maritime et, d'autre part, pour le secteur aérien. Cela aurait donné un signal politique important de nature à faciliter les travaux au sein de l'OMI1 et de l'OACI2, où doivent être développées et mises en place les mesures de réduction des émissions de ces deux secteurs. Mais les négociations ont peu avancé et les soutes internationales ne figurent pas dans l'Accord de Copenhague.
      The Copenhagen Accord: The regrettable absence of international fuel consumption standards for airlines and shippingAt Copenhagen, the EU wanted to set a global objective for reducing greenhouse gas emissions in maritime activities and aviation. Such a clear political signal would have facilitated the work done by the International Civil Aviation Organization and International Maritime Organization, where measures for reducing emissions in these two sectors are to be worked out and implemented. Negotiations have made little progress ; and bunker fuel for airplanes and ships was not included in the Copenhagen Accord.
    • Vers une meilleure prise en compte de la forêt et de l'agriculture dans les politiques climatiques internationales - Nathalie Guesdon, Pascal Blanquet p. 69-75 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les négociations de Copenhague ont permis d'approfondir les modalités techniques de prise en compte du secteur de la forêt, surtout en ce qui concerne la lutte contre la déforestation dans les pays en développement. En revanche, les avancées ont été moins significatives en matière de comptabilisation des puits et des sources de carbone dans les pays développés.
      Assessing forests and agriculture in relation to climate policies
      During negotiations in Copenhagen, thought was given to the technical procedures for assessing the role of forests in global warming, and attention was focused on the fight against deforestation in developing countries. But the advances made in evaluating CO2 sources and sinks in developed countries have been less significant. A political agreement must be worked out so that the efforts made in warding off climate change are balanced among countries. It should foresee a form of governance and system of funding for preventing deforestation.
    • La diffusion des technologies de lutte contre l'effet de serre vers les économies émergentes. Etat des lieux et leviers possibles - Matthieu Glachant, Yann Ménière p. 76-81 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Que des pays prennent des engagements significatifs sur leurs émissions est la condition sans doute la plus importante pour réussir la diffusion des technologies de lutte contre l'effet de serre. Les droits de propriété intellectuelle ne semblent pas être aujourd'hui un obstacle significatif à la diffusion de ces technologies. Cela tient à l'existence d'une concurrence suffisante entre technologies brevetées, qui empêche une entreprise de verrouiller les marchés.
      The international diffusion of technology for fighting against global warming: An inventory and possible means of interventionThe most important condition for successfully diffusing the technology for fighting against global warming is for countries to make significant, targeted commitments about their emissions. Intellectual property rights no longer seem to be a major obstacle to the diffusion of this technology. There is enough competition among patented techniques so that no firm can lock the market.
    • Copenhague et l'adaptation au réchauffement climatique - Bertrand Reysset p. 82-87 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'adaptation au changement climatique consiste à agir afin de réduire notre vulnérabilité aux effets du changement climatique, voire de tirer parti de ce changement. L'Accord de Copenhague reconnaît de façon explicite que les pays en développement, et en particulier les plus pauvres d'entre eux, sont à la fois les plus vulnérables aux effets adverses du changement climatique et ceux qui ont le moins de capacités pour pouvoir y faire face.
      Copenhagen and the adaptation to global warming
      Adapting to climate change means taking action to reduce our vulnerability to its effects or even drawing an advantage from them. The Copenhagen Accord clearly recognizes that developing countries, in particular the poorest among them, are the most vulnerable to the negative effects of climate change and the least capable of adjusting to global warming.
  • Les parties prenantes

    • Il faut préparer, dès maintenant, l'après-Copenhague ! - Michel Havard p. 88-92 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Tirer tous les enseignements de Copenhague, c'est aussi sortir de notre européocentrisme et nous mettre un instant à la place de pays comme l'Inde, la Chine ou le Brésil, qui ne nient pas leurs responsabilités présentes dans le réchauffement climatique, mais font observer qu'historiquement, ce sont bien les pays développés qui ont déversé dans l'atmosphère, depuis le début de la révolution industrielle, 80 % des gaz à effet de serre anthropiques.
      Let's prepare right away for the period after Copenhagen
      To draw lessons from Copenhagen, we must cast aside our eurocentrism and place ourselves for a while in the place of countries such as India, China or Brazil. Though not denying their current responsibility for global warming, they insistently point out that developed countries have, since the start of the industrial revolution, discharged into the atmosphere 80% of anthropogenic emissions of greenhouse gases.
    • Après Copenhague. Le point de vue d'un industriel - Alain Capmas p. 93-96 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'annonce de l'éventualité que l'engagement européen passe de - 20 % à - 30 % de réduction des gaz à effet de serre entraîne des incertitudes majeures et cela pèse sur les décisions des entreprises en matière d'investissement.
      After Copenhagen, a manufacturer's point of view
      The announcement of a possible European pledge to reduce greenhouse gases not by 20% but by 30% creates a high degree of uncertainty that weighs on firms' decisions about making investments.
    • Copenhague : un séisme politique nécessaire ? Le point de vue du WWF - Elise Buckle p. 97-102 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les événements de Copenhague font apparaître au grand jour les principales questions qui transcendent les différents pays, blocs régionaux et groupes d'intérêt, mettant ainsi fin à certaines illusions. Le chaos va peut-être ainsi laisser place à un espace de reconstruction sociale et politique, sur des bases plus saines et plus pragmatiques pour l'avenir.
      The failure in Copenhagen, as seen by the World Wide Fund for Nature: A politically inevitable and useful shakeup?The Copenhagen Summit has brought to light major questions that transcend countries, regional blocks and interest groups, and dispel some of our illusions. The turbulence might give way to a social and political reconstruction on a healthier, more pragmatic basis for the future.
    • La quinzième conférence des Parties (COP 15), Copenhague (7-18 décembre 2009) - Jean-Pierre Bompard p. 103-106 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Il est grand temps de refondre les mécanismes de décision sur le climat. Le fonctionnement par consensus avec près de deux cents Etats-nations, n'est plus tenable. Le GIEC doit se refocaliser sur son activité scientifique et accélérer les travaux sur la montée des eaux, sur les effets locaux du réchauffement sur l'impact de l'activité solaire.
      The 15th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Copenhagen (7-18 December 2009)It is high time to change our way of making decisions about the climate. The procedure based on a consensus of nearly two hundred nation-states is no longer tenable. The Intergovernmental Panel on Climate Change must shift focus back on its scientific activities and accelerate its work on rising sea-levels, the local effects of global warming and the impact of the sun's actions.