Contenu du sommaire : Inde du sud tradition et modernité.
Revue | Les Cahiers d'Outre-Mer |
---|---|
Numéro | vol. 49, no 194, avril-juin 1996 |
Titre du numéro | Inde du sud tradition et modernité. |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Etudes
- Introduction - S. Singaravélou p. 2 pages
- Le commerce de détail sur un marché rural hebdomadaire en Inde du Sud. L'exemple de Pollachi - Jean-Marie Bernet p. 26 pages La commercialisation des productions de l'agriculture locale est une des principales fonctions de Pollachi. Jusqu'en 1987, elle se faisait le jeudi, jour du marché hebdomadaire. Cette année-là, suite à un incident, un marché de gros fonctionnant du lundi au samedi fut créé. Depuis, l'activité du sandai(marché hebdomadaire) s'est réduite au commerce de détail. Désormais, le sandai entre en concurrence avec les marchés quotidiens et boutiques de la ville. Son activité s'est fortement ralentie ; la situation économique des commerçants qui le fréquentent se détériore. Cette nouvelle orientation est source d'interrogations sur l'avenir du sandai. Sa disparition engendrera de nombreux problèmes, car il est source d'emplois directs et/ou indirects et attire de nombreux ruraux à Pollachi.Retail Selling at a Weekly Rural Market in Southern India : the Example of Pollachi. The sale of local agricultural produce is one of the main activities of Pollachi. Until 1987, the weekly market was held on Thursday. That year, following an incident, a wholesale market was held each week from Monday to Saturday. Since then, however, the sandai (weekly market ) is devoted only to retail selling. The sandai must now compete with the daily markets and the stores of the town. Its activity has fallen sharply ; the merchants who go to it are experiencing a weakened economic situation. The new direction that the sàndai has taken raises questions about the future of it. Its disappearance would create countless problems ; for it is the source of both direct and indirect employment, and many rural folk come to Pollachi because of it.
- Les migrants temporaires en milieu urbain : le cas des ouvriers du bâtiment sur les chantiers de Coimbatore (Inde du Sud) - Daniel Véronique p. 24 pages L'industrie du bâtiment en Inde est un secteur primordial pour l'insertion des surplus de main-d'œuvre rurale. Elle emploie notamment des villageois de façon temporaire. Ils sont recrutés par un entrepreneur du travail et viennent en ville en groupes du même village le temps de la construction d'un ou deux bâtiments. Ces villageois sont logés sur les chantiers, travaillent dur mais sont mieux rémunérés qu'en milieu rural. Les périodes de chômage peuvent cependant être longues. Ces ouvriers n'hésitent alors pas à reprendre leurs activités dans leur lieu de naissance. En définitive, ces groupes de ruraux ne s'intègrent pratiquement pas au milieu urbain : la ville est seulement un lieu de travail et d'achats. On ne trouve pas pour autant, sur les chantiers, un mode de vie identique à celui des villages. Ce nouvel espace géographique provoque la formation de codes et comportements insolites ; les interdits du village disparaissent et laissent place à de nouveaux rites qui subsistent juste le temps de la construction et disparaissent dès le retour "au pays"Temporary migrants in an urban setting. The case of construction workers in the work site of Coimbatore, Southern India. The building industry in India is a highly important business sector for the employment of surplus rural manual labor. It hires in the main village folk on a temporary basis The men are recruited by a work contractor and come to the city in groups from a same village, to work on the construction of one to two buildings. These village folk live on the work site, work hard and are better paid than in a rural environment. Periods of unemployment, however, may be relatively long. The workers therefore do not hesitate to resume their former activities at their place of birth. In the last analysis, these groups of rural folk do not at all manage to integrate into an urban environment ; the city is simply a place of work and of shopping. In the work site, the life the men lead is not at all similar to what they knew in their native village. The new geographical space causes the creation of codes and of new behavior ; activities forbidden in the villages disappear and give way to new rites, which prevail during the period of building construction and vanish as soon as the men have returned to the village where they were born.
- Les plantes et leurs combinaisons dans la cuisine des communautés rurales forestières des ghats occidentaux (Inde du Sud) - Pascale Salaün p. 30 pages La société constituée par les communautés rurales forestières des Ghâts occidentaux n'est pas une société d'abondance au sens mercantile du terme où on l'entend habituellement. Pourtant, sur le plan alimentaire, les villageois jouissent d'une richesse remarquable. Leur alimentation est, loin d'être insipide, et témoigne d'une gamme étonnante de saveurs, odeurs, couleurs et consistances. La diversité alimentaire est remarquable, tant par les ressources utilisées (plantes sauvages, domestiques et cultivées) que par l'étendue de la connaissance de leurs utilisations et la variété des pratiques culinaires mises en œuvre. Une telle plénitude est due au milieu forestier, aux cultures vivrières et au contexte culturel, mais en aucun cas à la disponibilité de produits du marché. Les villageois assurent ainsi autonomie, qualité, sécurité, en un mot : abondance.Plants and their Combinations in the Cooking of Rural Forest Communities in the Western Ghats -The forest communities in the Western Ghats do not form a society of abundance in the mercantile sense of the word. Still, as far as cooking is concerned, the villagers are the possessors of a remarkable wealth. Their food, far from being bland, has an astonishing range of flavors, smells, colors and consistencies. The diversity of their diet is not only remarkable for the resources which they avail themselves (wild plants, those found locally as well as those grown in gardens) but is also impressive for their knowledge of these plants as well as the ability to use them. This diversity in their nutrition is therefore not a by-product of availability of a market place, but is rather closely linked to the forest environment, to subsistence farming, and to the cultural context of their society. This in turn provides the villagers with autonomy, quality, security -in a word, with abundance.
- Espoirs et paradoxes de la modernisation de la pêche en Inde : Exemple de la côte de Coromandel - Myriam Doukkali p. 24 pages Malgré les efforts intenses fournis par de multiples instances nationales ou internationales, l'essor de la pêche en Inde, et plus particulièrement sur la côte de Coromandel, pose aujourd'hui quelques problèmes graves aux populations de pêcheurs "traditionnels". On assiste depuis quelques années à la mise en place d'une dichotomie économique de cette activité avec d'un côté, l'accélération des échanges internationaux, l'augmentation des marchés nationaux, et dans le même temps, la mise à l'écart des systèmes de distribution et de production des communautés de pêcheurs. A partir d'une enquête de terrain effectuée à Pondichéry en 1992 et 1993, cette étude éclaire le fonctionnement du système pêche "traditionnel" et définit le dysfonctionnement de ces relations avec le processus de modernisation qui ne cesse de s'accélérer depuis quelques années. Malgré l'ouverture du marché national, encore très déséquilibré, les «petits pêcheurs» du Coromandel ne bénéficient pas de la manne que représente désormais cette activité. Les hommes ne sont quasiment pas préparés à la modernisation de leur équipement ; les femmes, responsables de la commercialisation, sont sérieusement concurrencées par des intermédiaires bien mieux organisés.Summary : Hopes and Paradoxes in the Modernization of Fishing in India : the Example of the Coromandel Coast. In spite of considerable effort made by many national and international officials, the rapid growth of the fishing industry in India, and especially on the Coromandel Coast, today presents some very serious problems to the community of traditional fishermen. For some years now, an economic dichotomy has been observed in this activity : on the one hand, an acceleration in international trade along with an expansion in domestic markets, and on the other hand, a bypassing of the traditionnal fishermen, who therefore do not benefit from the modern production and distribution system. Field studies carried out in Pondicherry in 1992 and 1993 reveal how the traditional system works ; they have also pointed out the difficulties the traditional fishermen have in adapting to the process of modernization, which has been going on for some years now and which doesn't cease to expand. Notwithstanding the opening up of the national market, even though it still doesn't function smoothly, the "small" fishermen of the Coromandel Coast do not benefit from the manna that this new activity now means. The men are not at all trained to work with modern equipment, while the women, in charge of marketing, are seriously at a disavantage to compete with middlemen who are far better organized.
Chronique
Bibliographies
- Reiniche, M.L. (sous la direction de) -Les ruses du salut. Religions et politiques dans le monde indien, 1995 - S. Singaravélou p. 1 page
- Vidal, D., Tarabout, G. Et Mayer, E. eds -Violences et non-violences en Inde., 1994 - S. Singaravélou p. 2 pages
- Vidal, D. -Violences et Vérités, 1995 - S. Singaravélou p. 1 page
- Kurien, C.T. -Global Capitalism and the Indian economy., 1994 Vaidyanathan, A. -The Indian economy. Crisis, Response and Prospects. , 1995 Vanaik., A. -India in a changing world., 1995 - S. Singaravélou p. 2 pages
- Johnson, Gordon -Atlas de l'Inde., 1986 - S. Singaravélou p. 1 page
- Al Biruni, A.R. -Le livre de l'Inde, Traduction par V.M. Monteil, 1996 - S. Singaravélou p. 1 page
- Chandeigne, M. (dirigé par ) -Goa (1510 -1685), L'Inde portugaise, apostolique et commerciale, 1996 - S. Singaravélou p. 1 page
- Gadgil, M. et Guha, R. -Ecology and Equity., 1995 - S. Singaravélou p. 2 pages
- Deliege, Robert -Les intouchables en Inde -Des castes d'exclus., 1995 - S. Singaravélou p. 1 page
- Dandekar, V.M. -The Indian Economy 1947 -1992. Vol. I : Agriculture, 1994 - S. Singaravélou p. 2 pages
- Allchin, F.R. The Archaeology of Early Historic South Asia. The Emergence of Cities and States , 1995 - S. Singaravélou p. 1 page