Contenu de l'article

Titre Les russophones entre intégration et repli identitaire
Auteur Droit Emmanuel
Mir@bel Revue Le Courrier des Pays de l'Est
Numéro no 1052, novembre-décembre 2005 Minorités à l'Est
Rubrique / Thématique
Lettonie
Page 42-50
Annexes Graphiques
Mots-clés (matière)citoyenneté école identité culturelle intégration sociale minorité linguistique système éducatif
Mots-clés (géographie)Lettonie Russie
Résumé Profondément enracinés dans la société lettone depuis l'époque moderne, les russophones de Lettonie constituent un ensemble social hétérogène uni par la défense de l'identité culturelle russe et par un sentiment de discrimination et de déception depuis le début des années 1990. Sous la pression d'acteurs internationaux, et malgré une politique officielle très restrictive à l'origine, la communauté russophone a pu progressivement accéder à la citoyenneté lettone. Leur degré d'intégration est cependant limité par une certaine réticence à apprendre le letton qu'ils considèrent comme une «langue inférieure». Le champ scolaire constitue le point de tension actuel entre les gouvernements successifs et les russophones. La politique éducative officielle tente d'imposer le letton comme langue principale d'enseignement dans les écoles russophones afin d'en faire le ciment unificateur de la nation. Face à cette politique de défense de l'identité nationale lettone, les russophones cherchent à défendre leur propre identité culturelle sans que cela ne débouche sur des tensions ou des violences inter-ethniques.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Résumé anglais Latvia The Russian Speakers between Integration and Self-Exclusion Deeply rooted in Latvian society in modern times, the Latvia's Russian speakers constitute a heterogeneous social group, united in their defense of Russian cultural identity and, since the early 1990s, by sentiments of discrimination and disillusion. Under pressure from international interests and despite a very restrictive official policy early on, the Russians peaking community could gradually attain Latvian citizenship. Their degree of integration is, however, limited by a certain reserve with regard to learning Latvian which they consider to be an «inferior language». Education is the current point of tension between successive governments and Russian speakers. The official educational policy is endeavoring to enforce national unity by making Latvian the first language of instruction in Russian-speaking schools. Faced with the policy of defending the Latvian national identity, Russian speakers are attempting to defend their own cultural identity without this leading to inter-ethnic tension or violence.
Source : Éditeur (via Cairn.info)
Article en ligne http://www.cairn.info/article.php?ID_ARTICLE=CPE_056_0042