Contenu du sommaire : CERPAA CERPOD ORSTOM – Migrations africaines
Revue | Revue Européenne des Migrations Internationales |
---|---|
Numéro | Vol. 10, no 3, 1994 |
Titre du numéro | CERPAA CERPOD ORSTOM – Migrations africaines |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Articles
- Population, migrations et développement - Dieudonné Ouedraogo p. 7-15 La croissance démographique rapide observée en Afrique n 'a pas été accompagnée d'un développement économique. Elle a induit des flux migratoires importants vers les pays du Nord. Les programmes de planification familiale ne suffiront pas à résoudre les problèmes posés par la croissance démographique, et il y a tout lieu de penser que les flux migratoires s'intensifieront. Il est peu vraisemblable que leur contrôle sera efficace. Dans ces conditions seul le développement des pays du Sud permettra de limiter les flux migratoires.Rapid demographic growth in Africa has not been accompanied by economic development. It has generated important flows to the North. Family planning programs will not be sufficient to solve the problems caused by the demographic growth and they will most likely increase in the future. Controls of these flows are unikely to be effective. Under these conditions, only the economic development of the South will allow the limitation of outmigration.
- Une nouvelle géographie entre concurrence et redéploiement spatial, les migrations africaines au sein de la CEE - Nelly Robin p. 17-31 L'espace migratoire ouest-africain constitue une réalité fluctuante qui repose sur un espace bipolaire aux fondements historiques et linguistiques et un espace engagé dans un double processus d'exclusion et de concurrences. La France, l'Italie et la Péninsule Ibérique accueillent les turbulences des migrations ouest-africaines, confrontées aux autres migrations des « Sud » au sein de la CEE et voient s'opérer un redéploiement spatial est-ouest indédit. Ces mutations remettent en cause la pertinence de la symétrie entre l'ancien espace colonial et l'espace migratoire. Comme pour bien d'autres pays du Sud, la Péninsule Ibérique s'affirme comme la « nouvelle porte d'entrée » des migrations ouest-africaines au sein de la CEE.The West African migratory field constitutes a fluctuating reality which is settled on a bipolary field (with historic and linguistic foundations) and on a field engaged in a double process of exclusion and competition. France, Italy and Iberian Peninsula receive the turbulences of West African migrations confronted with other migrations from the « South » in EEC and are the witnesses of an east-west spatial redeployment un precedented. These mutations call the relevance of the symmetry between the old colonial field and the migratory field into question. As many other southern countries, the Iberian Peninsula becomes the « new gateway » for the West African migrations within the EEC.
- La politique migratoire de la Côte-d'Ivoire - Yves Charbit, Kouadio Brou p. 33-59 Cet article traite de la politique des migrations internes et internationales, spécialement de ses déterminants, instruments et facteurs. Les auteurs démontrent qu'elle a été un moyen de procurer des travailleurs à l'agriculture ivoirienne. Ils identifient des facteurs démographiques, économiques et historiques. Puis ils analysent la migration interne en mettant l'accent sur les instruments utilisés, la politique régionale de l'emploi et la léglisation foncière et domaniale. Quant à la migration internationale, elle repose sur les conventions liant la Côte-d'Ivoire et la Haute-Volta ou la Côte-d'Ivoire et la France. Enfin, les tendances les plus récentes sont examinées : les politiques migratoires interne et internationale ont évolué sous la contrainte de la crise politique et économique des années 1980. Les auteurs concluent que la politique est inefficace dans la mesure où elle a été incapable de réguler les flux migratoires.This paper deals with the policy of internal and international migrations especially its determinants, instruments and results. The authors demonstrate that it was a means to provide workers for Ivorian agriculture. They identify, demographic, economic and historical factors. Then they analyse internal migration with special emphasis on the instruments used, selective regional allocation of jobs and passing of landholding rights. As for international migrations, conventions linking Cote-d'Ivoire and Haute-Volta or Cote-d'Ivoire and France are examined. Finally, the most recent trends are examined: internal and international migration policy evolved under the constraints of the economic and political crisis at the 1980's. They conclude that this policy was inefficient because it was unable to regulate migratory flows.
- Les modèles migratoires soninké et poular de la Vallée du fleuve Sénégal - Sadio Traore p. 61-81 Les migrations soninké et poular de la Vallée du fleuve Sénégal ont des fondements historiques pré-coloniaux. L'économie coloniale et post-coloniale a confirmé et renforcé les modèles migratoires de ces deux groupes ethniques. Les données de l'enquête de 1982 mettent en évidence des similitudes et des différences dans les indicateurs démographiques des migrations soninké et poular, qui s'expliquent à la lumière de leurs histoires respectives.The Soninke and Poular migration from the Valley of the Senegal river have historical pre-colonial roots. The colonial and post-colonial economies have confirmed and reinforced the migratory models of both ethnic groups. The data of the 1982 survey highlight similarities and differences in the demographic indicators of their migrations, which can be explained in relation to their respective pasts.
- Migrations, nuptialité et famille dans la Vallée du fleuve Sénégal - Georges Gonzales p. 83-109 En 1993, l'émigration des ressortissants de cinq villages de la Haute-Vallée du Fleuve Sénégal semble toujours aussi intense, mais elle concerne de nouvelles couches de populations : les enfants, les femmes et les hommes âgés sont proportionnellement plus émigrés que lors de l'enquête réalisée dans l'ensemble de la Vallée du Fleuve en 1982. Les migrations familiales touchent essentiellement les familles d'émigrés internationaux, mais ne conduisent pas nécessairement au regroupement de l'ensemble de la famille dans le même lieu d'émigration. Aux regroupements alternants, incomplets, s'ajoute l'installation à Dakar des familles d'émigrés internationaux, qui s'apparente souvent à un détachement progressif des émigrés du village et à une dispersion de la famille d'origine. L'exogamie et la polygamie éclatée des émigrés conduisent également au développement d'une certaine multipolarisation familiale et communautaire, qui alimente les flux migratoires des villages en particulier vers Dakar.In 1993, out migration from five villages in the upper valley of the Senegal river appears to be as intensive as it was ten years ago, but with the difference that new social groups are now concerned: children, women, and older men. Migration of family groups is essentially characteristic of international migrants, although all the members of the family do not always move to the same place. Besides pendular and incomplete migrations, settlement in Dakar can be observed, probably corresponding to a progressive severage from the village of origin. Exogamy and non residential polygamy also contribute to a multilocalization of the family and of the community of origin, thus strenghtening the flows of migrants, especially to Dakar.
- « Ana-Yana » : ceux qui partent loin du pays Dogon (Mali) - Véronique Petit p. 111-135 L'objet est l'étude des mouvements migratoires des Dogon (arrondissement de Sangha, falaises de Bandiagara, Mali) et plus spécifiquement de l'émigration internationale. On dégage trois grands types de mouvements migratoires : les flux internationaux vers l'Afrique de l'ouest, les mouvements internes au Mali (d'une région à une autre) et une émigration de recolonisation de la plaine de Seno Gondo. Chaque type d'émigration a des caractéristiques particulières par rapport au sexe, à l'âge, à la nuptialité ainsi qu'à l'origine topographique des émigrants. L'émigration internationale est très majoritairement le fait des hommes. L'émigration des femmes est surtout une émigration de proximité, elles se déplacent en priorité vers la plaine, puis les autres régions du Mali et pour finir très peu vont à l'étranger. Les célibataires sont sureprésentés parmi les émigrants internationaux, tandis que les déplacements internes sont plutôt le fait des individus mariés. La destination de l'émigration (étranger, plaine, autre région malienne) dépend en partie également de la localisation topographique du village d'origine du migrant (zone d'éboulis ou zone de plateau). Nous concluons par une analyse sociologique des causes et des conséquences de l'émigration dans la société dogon.Our purpose is to study the migrations of a Malian population, the Dogon (district of Sangha, Bandiagara cliff). We distinguish three patterns of emigration: emigration through West African frontiers (mainly Ivory Coast, Ghana), internal movements and a displacement towards the plain of Seno Gondo. Each pattern of migration has its own factors with regards to age, gender, nuptiality and geographical origin of migrant people. International migrations are essentially achieved by men. Women's movements could be characterized by a proximity with the village of origin. Women move in the direction of the plain, more rarely towards the other Malian regions, and least in Western Africa. Most of international migrants are single, while married people have chosen internal movements. The choice of the destination is linked with the geographical origin. We conclude by a sociological analysis of the causes and consequences of emigration in the Dogon society.
- Les investissements immobiliers à Dakar des émigrants sénégalais - Serigne Mansour Tall p. 137-151 Par une appropriation généralisée de parcelles en périphérie dakaroise, les migrants internationaux contribuent à l'extension et surtout à la revalorisation d'espaces jusque là caractérisés par leur précarité. Selon les dates de départ et les pays d'accueil de l'émigré, selon ses logiques personnelles et/ou collectives, ses investissements immobiliers revêtent à l'échelle des quartiers une morphologie et une vocation particulières. Investissement familial modeste à l'aspect semi-rural à Pikine irrégulier récent ; spéculation excessive dans des immeubles densifiés à l'extrême à Grand-Dakar et à Grand-Yoff, petits immeubles coquets en voie de densification dans les Parcelles Assainies où le migrant essaie tant bien que mal de combiner une logique spéculative et une logique familiale. L'accroissement de ses moyens financiers et l'œuvre du temps aidant, la logique familiale du migrant international glisse de plus en plus vers une logique spéculative. Par des stratégies diverses, le migrant investisseur est en permanence à la recherche d'un équilibre précaire, impossible compromis entre des contraintes de rentabilisation financière et d'autres non moins importantes d'obligations sociales.The tendency of the international migrants to invest in plots located on the outskirts of Dakar has helped to extend and add value to spaces hitherto characterized by their instability. Depending on how long the emigrant has been gone and the country in which he has settled, and according to personal or collective investment strategies, real-estate investments assume specific morphologies and purposes, on a neighborhood-wide scale. Semi-rural Pikine is characterized by modest family investments which are recent and irregular ; Grand-Dakar and Grand-Yoff by excessive speculation on extremely densely-packed apartment buildings ; the Parcelles Assainies (Drained Plots) by trim little apartment buildings which are gradually becoming dense, where the migrants are making an attempt to combine a family-oriented investment strategy with a speculative one. As the emigrant's financial means increase, and as a by-product of the passage of time, the international migrant's strategy, initially family-oriented, tends to become more speculation-oriented. The investor-migrant continually uses various tactics in his efforts to achieve a precarious balance between the constraints of financial profitability on one hand, and, on the other, social obligations, which are no less important.
- Migrations camerounaises et sorcellerie en France - Sophie Bouly De Lesdain p. 153-174 A notre connaissance, les anthropologues qui ont étudié les phénomènes de sorcellerie n 'ont pas abordé le thème des relations entre la sorcellerie et la migration. Chez les migrants camerounais vivant à Paris, le discours de la sorcellerie intervient aux différentes étapes du parcours migratoire, mais il engage des relations sociales variables selon l'espace considéré. Notre analyse souligne en quoi les Camerounais interprètent la migration en terme de contrôle de l'usage des forces occultes. Ce faisant, nous démontrons l'existence d'une ethnogénèse qui transcende la diversité des origines ethniques et sociales, tant au Cameroun, que les migrants considèrent comme un champ de pouvoir, qu'en France, où le discours de l'action maléfique met en forme une communauté africaine.As far as we know, anthropologists specialized in sorcery have never studied the relationships between sorcery and migration. Cameroonese living in Paris refer to sorcery at different stages of their migration, but different types of social relationships are involved depending on whether France or Cameroon is considered. We show that Cameroonese analyse migration in terms of the control of the use of magic forces. We therefore demonstrate that beyond the ethnic and social diversity of Cameroon, sorcery is a means of power in Cameroon and a value which contributes to the strengthening of African identity in France.
- Les mères soninké et la santé de leurs enfants à Paris - Claire Laudereau p. 175-188 L'éducation et la socialisation des enfants africains en Ile de France sont très souvent perçues comme problématiques par les acteurs institutionnels. La transformation d'une immigration sahélienne tournante en une immigration de peuplement a porté sur le devant de la scène de nouveaux acteurs sociaux (femmes migrantes et enfants) et des pratiques éducatives différentes (alimentaires, corporelles). Ces dernières doivent être prises en compte par les professionnels de la petite enfance et sont souvent sources de conflits. Cet article met en évidence quelques points soulevés lors d'entretiens menés à Paris avec des mères soninké et des professionnels de la petite enfance.Education and socialization of African children in the Parisian region is often considered as a source of problems by those institutional actors dealing with them. The shift from a revolving migration from sahel countries in a settlement migration has brought to the forefront new social actors (migrant women and their children) and different educational practices, as far as food and hygiene are concerned. These must be taken into account by professionals specialized in infant care and they frequently generate conflicts. This paper illustrate some of the problems revealed by interviews completed in Paris with Soninke mothers and professionals.
- Population, migrations et développement - Dieudonné Ouedraogo p. 7-15
Chronique statistique
- Les Africains en Europe : un portrait en chiffres - Palmera Chrissantaki, Erwin Kuiper p. 189-199
Notes de lecture
- BODY-GENDROT Sophie. Ville et Violence - Hollifield James, Collet Béate p. 201-204
- HAILBRONNER Kai. Einbürgerung von Wanderarbeitnehmern und doppelte Staatsangehörigkeit - Hollifield James, Collet Béate p. 205-206
- Livres reçus - p. 209-211
- Note aux auteurs - p. 215