Contenu du sommaire

Revue Gérer et comprendre (Annales des mines) Mir@bel
Numéro N° 96, juin 2009
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Réalités méconnues

    • En Chine, entre Guanxi et bureaucratie céleste - Philippe D'Iribarne p. 4 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le mode de management introduit par Lafarge en Chine est inspiré par une conception de l'exercice du pouvoir enracinée dans une vision politique occidentale valorisant l'égalité devant la loi et le libre débat. Sa réception par le personnel chinois montre comment un tel mode de management peut être accueilli dans un contexte culturel où prévaut une autre conception du pouvoir. Un système de règles appliquées avec une grande rigueur, spécialement en matière d'évaluation des performances, est reçu avec faveur par le personnel alors qu'il conduit à s'écarter fortement des pratiques usuelles des entreprises chinoises, privées ou d'État, où les solidarités entre membres de réseaux (guanxi) tiennent une place essentielle. Cet accueil favorable tient au fait qu'un tel système n'est pas étranger à l'univers culturel chinois : il prend sens en référence aux attentes traditionnelles à l'égard d'un pouvoir juste et nourricier exercé par la bureaucratie céleste. En revanche, Lafarge n'a pas réussi à faire accepter par son personnel chinois une expression directe des désaccords, entre supérieurs et subordonnés comme entre pairs : dans l'univers mental chinois, une telle expression ne trouve pas de référence susceptible de lui donner un sens positif.
      In China, between guanxi and the celestial bureaucracy
      The type of management introduced by Lafarge in China is taken up with an idea of exercising power that, founded on a Western, political viewpoint, values equality in the eyes of the law and freedom of speech. Its reception by the company's Chinese personnel provides evidence of how it fits into a cultural context where another conception of power prevails. Employees have favorably accepted a system of strictly applied rules, especially for evaluating achievements, even though it strongly deviates from the usual practices in Chinese firms (whether privately or state owned) where solidarity between members of a network (guanxi) is essential. Acceptance has been achieved because this system is not alien to Chinese culture. It takes on meaning in relation to traditional expectations with regard to the fair, nourishing power exercised by the celestial bureaucracy. However Lafarge has not managed to make its Chinese personnel accept to directly air disagreements between superiors and subordinates, or between peers. The Chinese mentality has no referent for endowing with a positive meaning such a direct expression of feelings.
    • Management à l'occidentale et management à la chinoise - Dominique Poiroux p. 4
    • Comment les communautés de pratique améliorent-elles la perfgormance des salariés dans les relations de service ? Le cas d'un centre d'appels entrants - Lamine Mebarki et Ewan Oiry p. 18 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En analysant le cas d'un centre d'appels, cet article enrichit la réflexion sur la performance des communautés de pratique, en l'appliquant à une activité (répondre au téléphone) habituellement considérée comme peu qualifiée, alors que les travaux précédents s'intéressaient plutôt à des métiers situés au cœur de l'économie de la connaissance.
      How do communities of practice improve the performance of wage-earners in the service sector ?
      This analysis of a call center enlarges our understanding of how communities of practice operate. It concentrates on a task — answering the telephone — normally considered to be relatively unskilled, whereas earlier research focused on core jobs in the knowledge economy.
  • L'épreuve des faits

    • Au fil d'une chaîne d'abattage d'animaux de boucherie : le dispositif et les documents de la traçabilité - Thierry Escala p. 29 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'abattoir est un lieu d'observation privilégié, où l'animal vivant est transformé en divers produits commercialisables. Cette transformation/traduction ne se limite pas à des opérations physiques : elle tire également sa substance de la production de certains documents. L'analyse de la composition et de la typographie de chacun de ces documents, ainsi que de leur séquençage tout au long du processus de production, fournit de précieuses informations. Plus qu'une simple régulation du système que forment les différents acteurs concernés, la mise en œuvre de la traçabilité permet d'assurer, non seulement la qualification du produit, mais aussi la structuration d'un collectif.
      On the assembly line in a slaughtering house : traceability arrangements and records
      A slaughtering house is a special place for conducting observations, since living animals are turned into products to be sold. This transformation/packaging process is not limited to physical operations ; it also concerns the production of records. Precious information is to be gleaned from analyzing the composition and typography of each record, as well as the sequencing of these documents throughout the production process. Traceability is more than a set of regulations to be applied ; it also determines how a product is to be labeled, and it shapes interactions between the concerned parties.
    • La densification de l'agencement (inter) organisationnel dans le secteur de l'ameublement - Nicolas Arnaud p. 41 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Encore perçu, il y a peu, comme étant archaïque et peu producteur de richesse, le secteur du transport de meubles par camions est aujourd'hui en pleine mutation. Sous l'effet combiné de la transformation du secteur du transport routier de marchandises (dérégulation, contrat de progrès, notamment) au début des années 90, de la modernisation progressive de l'appareil productif des acteurs de la menuiserie et de l'apparition d'une demande globale de services de transports et de logistique, l'on a assisté, ces dix dernières années, à une profonde évolution de la structure de ce marché, ainsi que de ses modes de gestion et d'organisation. Ces transformations ont eu pour conséquence une densification progressive de l'agencement (inter)organisationnel (Girin, 1995) en charge du fonctionnement quotidien des relations inter-firmes – c'est-à-dire une multiplication du nombre et de l'intensité des interactions entre les partenaires, et ce, à tous les niveaux hiérarchiques. Concrètement, cette densification se matérialise par une augmentation du nombre d'acteurs, au niveau opérationnel, ainsi que par l'arrivée d'acteurs aux trajectoires socioprofessionnelles en rupture avec celles, traditionnelles, du secteur, par de nouvelles ressources matérielles (contrats, systèmes d'information inter-organisationnels), ainsi que par un management visant à favoriser le développement de ressources symboliques basées sur l'interconnaissance et les savoirs d'organisation (Dubar, 1998). Même si elle constitue une réponse à la nécessaire modernisation du processus de travail de ces acteurs, cette densification de l'agencement organisationnel n'est pas nécessairement synonyme d'une amélioration des pratiques : elle peut, aussi, traduire une complexification de l'espace de coopération, qui pose des problèmes de management inédits.
      The densification of (inter-)organizational arrangements in the furniture business
      Shipping furniture by truck, till recently deemed to be a behind-the-times activity and a low source of earnings, is now in the throes of change. Under the combined effect of changes in trucking during the early 1990s (in particular deregulation and the “progress contracts” worked out between furniture-makers and shippers), of the gradual modernization of the system of production in woodwork and of the emergence of a global demand for transportation and logistics, the furniture market's structure has evolved significantly over the past ten years, along with its methods of management and organization.
  • En quête de théories

    • Les relations industrie-commerce en France : évaluation des conséquences de l'application de la loi Chatel - Olivier Mevel et Yvan Leray p. 51 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les multiples lois qui ont réglementé, en France, les relations entre le commerce et l'industrie paraissent avoir abouti à un partage de la rente économique entre les industriels et les distributeurs, au détriment du pouvoir d'achat des consommateurs.
      Relations between manufacturing and retail businesses in France : assessing the consequences of applying the Chatel ActSeveral laws in France regulate relations between industry and retail businesses. They seem to have led to a situation for sharing profits between manufacturers and distributors to the detriment of the purchasing power of consumers.
    • Comment tenir compte de la subjectivité du manager en formation ? - Bénédicte Vidaillet et Christophe Vignon p. 62 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Former les managers de demain, c'est contribuer à ce que seront les organisations et, en conséquence, à ce que sera notre société. Celui qui forme des managers ne peut faire l'économie de réfléchir aux questions suivantes : de quelles organisations la société a-t-elle besoin ? Avec quelles personnes, et avec quelles relations entre celles-ci ? Avec quels managers ?
      How to take the manager's subjectivity into account during training ?
      Training future managers contributes to what organizations and, as a consequence, our society will become. The persons who train managers should not spare giving thought to the following questions. What organizations does society need ? What people are needed for them, and what relations should be fostered between these persons ? What managers will we need tomorrow ?
    • Les accidents à l'atterrissage par mauvais temps - Christian Morel p. 75 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les atterrissages manqués par mauvaise météo constituent un modèle de catastrophe particulier, résultant d'une contradiction entre des facteurs naturels et des facteurs économiques. Les facteurs naturels jouent un rôle essentiel, car le vent et les précipitations sont des variables cruciales, difficiles à déterminer précisément à chaque instant. Mais les facteurs économiques sont tout aussi importants : les déroutements coûtent cher, la concurrence est forte, les bouts de piste sont gérés au plus juste, etc.
      Landing accidents in bad weather
      Landing accidents due to bad weather is a special type of catastrophe, one ensuing from a contradiction between natural and economic factors. Natural factors play a key role, since wind and precipitation are crucial variables hard to determine from one moment to the next. But economic factors are just as important : rerouting airplanes is costly, competition is strong, runways are tightly scheduled, etc.
  • Mosaïque