Contenu du sommaire
Revue | Etudes anglaises |
---|---|
Numéro | Tome 59, janvier-mars 2006 |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Bibliographie 1975-2005
- Bibliographie 1975-2005 - p. 91-99
Comptes rendus
- Comptes rendus - p. 101-123
Revue des revues
- Revue des revues - p. 124-125
Chronique
- Chronique - p. 126
- In memoriam Marie-Thérèse Jones-Davies - Henri Suhamy p. 127-128
- Introduction - Carle Bonafous-Murat, Ciaran Ross p. 3-6
Articles
- Beckett l'interrupteur ou Des petits textes en prose - Stéphanie Ravez p. 18-30 S'interrogeant sur le statut et la dénomination problématiques des textes courts en prose au sein de l'?uvre beckettienne, cet article propose de voir dans cette réticence taxinomique l'effet de leur caractère essentiellement disjonctif. À partir d'une lecture des interruptions narratives et thématiques dans l'une des huit foirades, il envisage la figure de l'interruption comme ce qui empêche toute continuité narrative, tout recueillement du sens et de l'?uvre au profit d'une écriture du court-circuit, affranchie du temps téléologique.
- Beckett et Pinget : l'échange des voix - Régis Salado p. 31-46 La traduction de La Manivelle de Pinget par Beckett, The Old Tune, pose une question intéressante : dans quelle mesure peut-on inclure ce texte parmi les ?uvres de Beckett ? ce que font certaines éditeurs et commentateurs ? et dans ce cas, quelle en serait la spécificité à l'égard du canon beckettien ? À partir d'une étude de la collaboration bilatérale entre les deux écrivains, on peut distinguer, tout en marquant les limites de ce parti pris, la traduction fidèle et « autorisée » de All That Fall par Pinget et celle, plus libre, que fait Beckett de La Manivelle, qu'il transpose dans une « atmosphère irlandaise ». L'examen des modalités de l'adaptation du texte de Pinget par Beckett nous amènera pour finir à questionner la part centrale de la traduction des noms dans ce processus.
- Beckett's Musicals - Alan Warren Friedman p. 47-59 Le goût de la représentation en société participe d'une tradition orale irlandaise dont Samuel Beckett, qui se passionnait pour la musique, fut l'un des derniers héritiers. Sa méfiance envers un langage qui, derrière une apparence de rigueur, ne renverrait en fait qu'à lui-même le conduisit à multiplier dans ses textes les personnages qui se donnent en spectacle, notamment par le recours à la musique, laquelle informe structurellement et métaphoriquement nombre de ses pièces. Alors que les liens sociaux tendent progressivement à s'estomper dans ses ?uvres dramatiques, la plupart des personnages, si déshumanisés et vulnérables soient-ils, restent enfermés dans un rôle outrancier. Néanmoins, dans les dernières pièces, se fait jour une résistance à l'imposition d'un rôle appris par c?ur.
- Et pour quelques pennies de plus : du bon usage de Ticklepenny dans Murphy - Carle Bonafous-Murat p. 60-74 Considéré par les critiques et les biographes comme une caricature d'Austin Clarke, le poète irlandais, et comme le moyen choisi par Beckett pour faire la satire de la Renaissance littéraire irlandaise, Austin Ticklepenny est au mieux un personnage de second ordre dans Murphy. Prenant appui sur la philosophie de l'Histoire de Vico telle que Beckett l'expose dans « Dante...Bruno.Vico..Joyce », le texte qu'il écrivit pour servir de rempart à Work in Progress, cet article entend démontrer que Murphy est jusqu'à un certain point structuré comme les trois époques de Vico, et que Ticklepenny joue un rôle essentiel dans la transition d'une phase à une autre. L'utilité de Ticklepenny pour Murphy, et l'utilisation qu'il fait de Murphy, peuvent être réévaluées à l'aune de ce modèle. Chemin faisant, la ligne de partage entre la Renaissance littéraire irlandaise et le modernisme fait l'objet d'un réexamen.
- ?Where do we come in? Responding to Otherness in Waiting for Godot - Ciaran Ross p. 75-90 Cet article propose une analyse de Waiting for Godot et se concentre sur les tensions et les tentations éthiques qui marquent les rapports entre les deux couples. « The Capital of the Ruins » sera considéré ici comme un intertexte édifiant où Beckett qualifie d'éthiques les rapports entre les Français et les Irlandais, non sans ambiguïté et dérision cependant. Dans Godot répondre à l'autre ne concerne pas que les relations entre Nous et Ils. Le couple formé par Vladimir et Estragon est constamment guetté par l'autre, ce qui peut expliquer pourquoi la rencontre avec l'autre s'avère toujours sans compromis et sans concession.
- Beckett's Absent Paris: Malone Dies, Céline, and the Modernist City - Danièle Katz p. 7-17 Cet article se propose d'étudier l'écriture beckettienne dans son rapport au motif moderniste de la grande ville, en tant que haut lieu de l'aliénation. Ceci implique un recours au travail de Walter Benjamin sur Paris et le flâneur, et une lecture du poème « Rue de Vaugirard », parmi d'autres textes de « jeunesse » de Beckett. La valorisation moderniste de Paris se révèle être un élément clé dans les échanges que Beckett établit avec le style de Céline, dont la marque se perçoit très clairement dans Malone meurt. Cependant, ce roman récuse le paysage urbain célinien au profit de l'espace solipsiste de la chambre close.
- Beckett l'interrupteur ou Des petits textes en prose - Stéphanie Ravez p. 18-30